Нахну: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Смотрите основную статью '''Местоимение'''. Местоимение «'''نَحْنُ - нахну'''» имеет зна…»)
 
 
(не показано 6 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:


Смотрите основную статью '''[[Местоимение]]'''.


Местоимение «'''نَحْنُ - нахну'''» имеет значение "нам, мы".


Смотрите основную статью '''[[Местоимение]]'''.
'''([[2:14]])''' Когда они [[встреча]]ют [[иман|доверившихся]], то [[говорить|говорят]]: «Мы [[иман|доверились]]». Когда же они [[Прошедшее|остаются наедине]] со своими [[шайтан|дьяволами]], они [[говорить|говорят]]: «[[Инна|Воистину, мы]] - [[Ма'а|с]] [[Кум|вами]]. [[Инна|Воистину]], [[Нахну|мы]] (''[[араб]]. نَحْنُ, нахну'') [[Издевательство|издеваемся]]».
 
'''([[56:72]])''' [[Антум|Вами]] [[А|ли]] [[генезис|создаётся]] [[Ху|его]] [[Алхимия|магия]], [[Ам|или же]] [[Нахну|Мы]] (''[[араб]]. نَحْنُ, нахну'') - (''обладатели'') [[генезис|Создания]]?


Местоимение «'''نَحْنُ - нахну'''» имеет значение "мы".
'''([[56:57]])''' [[Нахну|Мы]] (''[[араб]]. نَحْنُ, нахну'') [[Сотворение|сотворили]] [[Кум|вас]]. [[Фа|Так]] [[Ляу|почему бы]] вам [[Ля|не]] [[Садака|удостовериться]]?


'''([[12:3]])''' [[Нахну|Мы]] (''[[араб]]. نَحْنُ, нахну'') [[Принцип талиона|воздаём]] [[Кя|теб]][[Иля|е]] [[Добро|прекрасным]] [[Принцип талиона|Воздаянием]], [[Би|по]][[Ма мест|средством]] [[Внушение|внушения]] [[Кя|тебе]] [[Хаза|этого]] [[Коран ++|Корана]], а [[Инна|ведь]] [[Прошлое|прежде]] ты (''определённо'') [[Быть|был]] (''одним'') [[Мин|из]] [[Гофля|Беспечных]].


==См. также==
==См. также==

Текущая версия на 07:02, 16 января 2023

Смотрите основную статью Местоимение.

Местоимение «نَحْنُ - нахну» имеет значение "нам, мы".

(2:14) Когда они встречают доверившихся, то говорят: «Мы доверились». Когда же они остаются наедине со своими дьяволами, они говорят: «Воистину, мы - с вами. Воистину, мы (араб. نَحْنُ, нахну) издеваемся».

(56:72) Вами ли создаётся его магия, или же Мы (араб. نَحْنُ, нахну) - (обладатели) Создания?

(56:57) Мы (араб. نَحْنُ, нахну) сотворили вас. Так почему бы вам не удостовериться?

(12:3) Мы (араб. نَحْنُ, нахну) воздаём тебе прекрасным Воздаянием, посредством внушения тебе этого Корана, а ведь прежде ты (определённо) был (одним) из Беспечных.

См. также

Местоимение

Дискурсивные слова

Семантика

Лего концепт