4:55: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Гиперактивный перевод== Среди них есть такие, которые уверовали в него (''Мухамм…») |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 11 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Женщины ("Ан-Ниса")|Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")]]''' | |||
'''[[4:54|← Предыдущий аят]] | [[4:56|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
'''([[4:55]]) И среди них (''есть такие''), кто [[Иман|доверяют]] ему, и среди них (''есть'') [[Препятствовать|противодействующие]] ему. Но [[Достаточный|достаточно]] [[Самсара|Самсары]] - (''средоточия'') [[невроз]]ов!''' | |||
другой вариант: | |||
'''([[4:55]]) И среди них (''есть такие''), кто [[Иман|доверяют]] ему, и среди них (''есть'') [[Препятствовать|противодействующие]] ему. Но [[Достаточный|достаточно]] [[Геенна|Геенны]] - (''средоточия'') [[невроз]]ов!''' | |||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
И из них были те, которые уверовали в Него, и из тех были те, которые отклонились от Него. Довольно геенны для огня! | (4:55) И из них были те, которые уверовали в Него, и из тех были те, которые отклонились от Него. Довольно геенны для огня! | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Среди них есть такие, которые уверовали в него (Мухаммада), и такие, которые отвернулись от него. Довольно того пламени, которое в Геенне! | (4:55) Среди них есть такие, которые уверовали в него (Мухаммада), и такие, которые отвернулись от него. Довольно того пламени, которое в Геенне! | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(4:55) فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ وَكَفَى بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا | (4:55) فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ وَكَفَى بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 11:40, 12 ноября 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(4:55) И среди них (есть такие), кто доверяют ему, и среди них (есть) противодействующие ему. Но достаточно Самсары - (средоточия) неврозов!
другой вариант:
(4:55) И среди них (есть такие), кто доверяют ему, и среди них (есть) противодействующие ему. Но достаточно Геенны - (средоточия) неврозов!
Перевод Крачковского
(4:55) И из них были те, которые уверовали в Него, и из тех были те, которые отклонились от Него. Довольно геенны для огня!
Перевод Кулиева
(4:55) Среди них есть такие, которые уверовали в него (Мухаммада), и такие, которые отвернулись от него. Довольно того пламени, которое в Геенне!
Текст на арабском
(4:55) فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ وَكَفَى بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,