4:55: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод== Среди них есть такие, которые уверовали в него (''Мухамм…»)
 
 
(не показано 11 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод==
'''[[Женщины ("Ан-Ниса")|Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")]]'''


Среди них есть такие, которые [[иман|уверовали]] в него (''[[Мухаммад]]а''?), а некоторые из них [[Препятствовать|препятствовали]] ему. [[Достаточный|Довольно]] же того [[Пламя|пламени]], которое в [[Геенна|Геенне]]! ([[Женщины ("Ан-Ниса")|4]]:55)
'''[[4:54|← Предыдущий аят]] | [[4:56|Следующий аят →]]'''
 
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
 
'''([[4:55]]) И среди них (''есть такие''), кто [[Иман|доверяют]] ему, и среди них (''есть'') [[Препятствовать|противодействующие]] ему. Но [[Достаточный|достаточно]] [[Самсара|Самсары]] - (''средоточия'') [[невроз]]ов!'''
 
другой вариант:
 
'''([[4:55]]) И среди них (''есть такие''), кто [[Иман|доверяют]] ему, и среди них (''есть'') [[Препятствовать|противодействующие]] ему. Но [[Достаточный|достаточно]] [[Геенна|Геенны]] - (''средоточия'') [[невроз]]ов!'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


И из них были те, которые уверовали в Него, и из тех были те, которые отклонились от Него. Довольно геенны для огня! (4:55)
(4:55) И из них были те, которые уверовали в Него, и из тех были те, которые отклонились от Него. Довольно геенны для огня!


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Среди них есть такие, которые уверовали в него (Мухаммада), и такие, которые отвернулись от него. Довольно того пламени, которое в Геенне! (4:55)
(4:55) Среди них есть такие, которые уверовали в него (Мухаммада), и такие, которые отвернулись от него. Довольно того пламени, которое в Геенне!


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(4:55) فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ وَكَفَى بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا
(4:55) فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ وَكَفَى بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Текущая версия на 11:40, 12 ноября 2023

Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(4:55) И среди них (есть такие), кто доверяют ему, и среди них (есть) противодействующие ему. Но достаточно Самсары - (средоточия) неврозов!

другой вариант:

(4:55) И среди них (есть такие), кто доверяют ему, и среди них (есть) противодействующие ему. Но достаточно Геенны - (средоточия) неврозов!

Перевод Крачковского

(4:55) И из них были те, которые уверовали в Него, и из тех были те, которые отклонились от Него. Довольно геенны для огня!

Перевод Кулиева

(4:55) Среди них есть такие, которые уверовали в него (Мухаммада), и такие, которые отвернулись от него. Довольно того пламени, которое в Геенне!

Текст на арабском

(4:55) فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ وَكَفَى بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также