19:51: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[19:51]]) И [[ | '''([[19:51]]) И (''используй'') в [[Писание|Писании]] [[Методология Зикр|методологию]] - [[Моисей|Моисея]]. [[Инна|Ведь]] [[Ху|он]] [[Быть|был]] [[Искренность|искренним]], и [[Быть|был]] [[посланник]]ом [[Пророки|обновителем]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Строка 23: | Строка 23: | ||
'''([[19:16]])''' И [[Методология Зикр|упомяни]] [[Фи|в]] [[Писание|Писании]] - [[Мария|Марию]]. [[Иза-изан-изин|Вот]] она [[Отбрасывать|удалилась]] [[Мин|от]] [[Ху|своей]] [[Семья|семьи]], (''обосновавшись'') в [[Место|местечке]] (''на'') [[восток]]е, | '''([[19:16]])''' И [[Методология Зикр|упомяни]] [[Фи|в]] [[Писание|Писании]] - [[Мария|Марию]]. [[Иза-изан-изин|Вот]] она [[Отбрасывать|удалилась]] [[Мин|от]] [[Ху|своей]] [[Семья|семьи]], (''обосновавшись'') в [[Место|местечке]] (''на'') [[восток]]е, | ||
'''([[33:69]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ля|Не]] [[Быть|становитесь]] [[Кяль|подобными]] [[Аллязи|тем, которые]] (''причинили'') [[Дискомфорт|неудобства]] [[Моисей|Моисею]]. [[Фа|Вот]] [[Аллах]] [[Невиновный|оправдал]] [[Ху|его]] [[Мин|от]] [[Ма мест|того, что]] они [[Говорить|наговорили]], и [[Быть|стал]] он [[У Нас|перед]] [[Аллах]]ом - [[Лик|почитаем]]. | '''([[33:69]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ля|Не]] [[Быть|становитесь]] [[Кяль|подобными]] [[Аллязи|тем, которые]] (''причинили'') [[Дискомфорт|неудобства]] [[Моисей|Моисею]]. [[Фа|Вот]] [[Аллах]] [[Невиновный|оправдал]] [[Ху|его]] [[Мин|от]] [[Ма мест|того, что]] они [[Говорить|наговорили]], и [[Быть|стал]] он [[У Нас|перед]] [[Аллах]]ом - [[Лик|почитаем]]. | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Текущая версия на 10:56, 29 марта 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(19:51) И (используй) в Писании методологию - Моисея. Ведь он был искренним, и был посланником обновителем.
Перевод Крачковского
(19:51) И вспомни в книге Мусу: поистине, он был искренним и был посланником, пророком.
Перевод Кулиева
(19:51) Помяни в Писании Мусу (Моисея). Воистину, он был избранником (или искренним) и был посланником и пророком.
Текст на арабском
(19:51) وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا
Связанные аяты
(19:16) И упомяни в Писании - Марию. Вот она удалилась от своей семьи, (обосновавшись) в местечке (на) востоке,
(33:69) О те, которые доверились! Не становитесь подобными тем, которые (причинили) неудобства Моисею. Вот Аллах оправдал его от того, что они наговорили, и стал он перед Аллахом - почитаем.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,