6:55: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (6:55) ==Перевод Крачковского== И так Мы разъясняем…»)
 
 
(не показано 8 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Скот ("Аль-Анам")|Сура Скот ("Аль-Анам")]]'''


'''[[6:54|← Предыдущий аят]] | [[6:56|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


([[6:55]])
'''([[6:55]]) И таким образом Мы [[Разъяснять|разъясняем]] [[Знак|Знамения]], чтобы [[Баян|прояснился]] [[путь]] [[Преступник]]ов.'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


И так Мы разъясняем знамения, чтобы стал ясным путь грешников! (6:55)
(6:55) И так Мы разъясняем знамения, чтобы стал ясным путь грешников!
                     
 
==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Таким образом Мы разъясняем знамения, чтобы стал ясен путь грешников. (6:55)
(6:55) Таким образом Мы разъясняем знамения, чтобы стал ясен путь грешников.


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(6:55) إِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ فَوْقَ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
(6:55) وَكَذَلِكَ نفَصِّلُ الآيَاتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==См. также==

Текущая версия на 08:21, 22 декабря 2023

Сура Скот ("Аль-Анам")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(6:55) И таким образом Мы разъясняем Знамения, чтобы прояснился путь Преступников.

Перевод Крачковского

(6:55) И так Мы разъясняем знамения, чтобы стал ясным путь грешников!

Перевод Кулиева

(6:55) Таким образом Мы разъясняем знамения, чтобы стал ясен путь грешников.

Текст на арабском

(6:55) وَكَذَلِكَ نفَصِّلُ الآيَاتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также