26:63: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гипеактивный перевод Викикоран== (26:63) ==Перевод Крачковского== (26:63) И внушили Мы Мус…») |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 24 промежуточные версии 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Поэты ("Аш-Шуара")|Сура Поэты ("Аш-Шуара")]]''' | |||
'''[[26:62|← Предыдущий аят]] | [[26:64|Следующий аят →]]''' | |||
== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[26:63]]) | '''([[26:63]]) [[Фа|Тогда]] Мы [[Иля|вн]][[Внушение|ушили]] [[Моисей|Моисею]], [[Ан|чтобы]] он [[Побивание|ударил]] [[Кя|своим]] [[посох]][[Би|ом]] [[Бахр|Море]]. [[Фа|И]] [[Фуркан|разделилось]], и [[Всегда|каждая]] [[Фуркан|часть]] [[Быть|стала]], [[Кяль|как]] [[Великий|Величественная]] [[Сура|Стена]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
(26:63) И внушили Мы Мусе: "Ударь твоим жезлом по морю", - и разверзлось оно, и | (26:63) И внушили Мы Мусе: "Ударь твоим жезлом по морю", - и разверзлось оно, и каждая часть, стала как гора. | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Строка 15: | Строка 17: | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(26:63) فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ | (26:63) فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ '''فَانفَلَقَ''' فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ '''كَالطَّوْدِ''' الْعَظِيمِ | ||
==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском== | |||
'''([[26:63]])''' فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ '''فَأَفَرَقْ''' فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ '''كَالسُوَرٍ''' الْعَظِيمِ | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[2:50]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] '''Мы [[Фуркан|разделили]] [[Би|для]] [[Кум|вас]] [[Бахр|Море]]''', [[Фа|и]] [[Спасение|спасли]] [[Кум|вас]], и [[Потопление|потопили]] [[Первенство|семейство]] [[Фараон +|Фараона]], (''как'') [[Антум|вас]] и [[Назар|предупреждали]]. | |||
'''([[44:24]])''' '''[[Фа|И]] [[Фуркан|раздели]] [[аккуратно]] [[Бахр|Море]]'''. [[Инна|Воистину]] [[Хум|их]] [[Войско|войску]] (''быть'') [[Потопление|утопленым]]». | |||
==[[Тора]]== | |||
'''([[Исход 14:15]]-[[Исход 14:16|16]])''' И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли, а ты '''подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его''', и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше; | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение «فَأَفَرَقْ '''فَكَانَ'''» из '''([[26:63]])''', с выражением «فَسَاهَمَ '''فَكَانَ'''» из '''([[37:141]])'''. '''singular''' | |||
'''1.''' Сравнить выражение «فَأَفَرَقْ '''فَكَانَ'''» из '''([[26:63]])''', с выражением «فَأَتْبَعَهُ الشَّيْطَانُ '''فَكَانَ'''» из '''([[7:175]])'''. '''singular''' | |||
'''2.''' Сравнить выражение «فَأَفَرَقْ فَكَانَ» из '''([[26:63]])''', с выражением «فَاسْتَكْبَرُوا '''وَكَانُوا'''» из '''([[10:75]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 06:29, 23 августа 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(26:63) Тогда Мы внушили Моисею, чтобы он ударил своим посохом Море. И разделилось, и каждая часть стала, как Величественная Стена.
Перевод Крачковского
(26:63) И внушили Мы Мусе: "Ударь твоим жезлом по морю", - и разверзлось оно, и каждая часть, стала как гора.
Перевод Кулиева
(26:63) Тогда Мы внушили Мусе (Моисею): "Ударь своим посохом по морю". Оно разверзлось, и каждая часть его стала подобна огромной горе.
Текст на арабском
(26:63) فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
Текст Викикоран на арабском
(26:63) فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَأَفَرَقْ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالسُوَرٍ الْعَظِيمِ
Связанные аяты
(2:50) И тогда Мы разделили для вас Море, и спасли вас, и потопили семейство Фараона, (как) вас и предупреждали.
(44:24) И раздели аккуратно Море. Воистину их войску (быть) утопленым».
Тора
(Исход 14:15-16) И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли, а ты подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше;
Лего концепт
1. Сравнить выражение «فَأَفَرَقْ فَكَانَ» из (26:63), с выражением «فَسَاهَمَ فَكَانَ» из (37:141). singular
1. Сравнить выражение «فَأَفَرَقْ فَكَانَ» из (26:63), с выражением «فَأَتْبَعَهُ الشَّيْطَانُ فَكَانَ» из (7:175). singular
2. Сравнить выражение «فَأَفَرَقْ فَكَانَ» из (26:63), с выражением «فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا» из (10:75).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,