2:6: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== Воистину, отрицающим безразлично…») |
|||
Строка 2: | Строка 2: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== | ||
Воистину, [[куфр|отрицающим]] [[равный|безразлично]], [[Назар|предостерег]] ты их или не [[Назар|предостерег]]. Они все равно [[неверующие|не уверуют]]. ([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:6) | Воистину, [[куфр|отрицающим]] [[равный|безразлично]], [[Назар|предостерег]] ты их или не [[Назар|предостерег]]. Они (''все равно'') [[неверующие|не уверуют]]. ([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:6) | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 19:28, 14 июля 2014
Гиперактивный перевод Викикоран
Воистину, отрицающим безразлично, предостерег ты их или не предостерег. Они (все равно) не уверуют. (2:6)
Перевод Крачковского
Поистине, те, которые не уверовали, - все равно им, увещевал ты их или не увещевал, - они не веруют. (2:6)
Перевод Кулиева
Воистину, неверующим безразлично, предостерег ты их или не предостерег. Они все равно не уверуют. (2:6)
Текст на арабском
(2:6) إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ