2:38: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Гиперактивный перевод Викикоран== Мы сказали: «Низвергнитесь отсюда в…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== | ||
Мы сказали: «[[спускаться|Низвергнитесь]] отсюда [[все]]!». Если к вам [[Приходить|явится]] [[руководство]] от Меня, то те, которые [[последователи|последуют]] за Моим [[руководство|руководством]], не (''познают'') [[страх хоуф|страха]], и не будут [[печаль|опечалены]]. ([[ | Мы сказали: «[[спускаться|Низвергнитесь]] отсюда [[все]]!». Если к вам [[Приходить|явится]] [[руководство]] от Меня, то те, которые [[последователи|последуют]] за Моим [[руководство|руководством]], не (''познают'') [[страх хоуф|страха]], и не будут [[печаль|опечалены]]. ([[2:38]]) | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Строка 14: | Строка 14: | ||
(2:38) قُلْنَا اهْبِطُواْ مِنْهَا جَمِيعاً فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ | (2:38) قُلْنَا اهْبِطُواْ مِنْهَا جَمِيعاً فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ | ||
==Схожие аяты== | |||
(''Бог'') [[говорить|сказал]]: «Так [[Спускаться|низвергнись]] же отсюда! Негоже тебе [[быть]] здесь [[Высокомерие|превозносящимся]]. [[Выход|Изыди]], ибо ты - один из [[Маленький|ничтожных]]».([[7:13]]) |
Версия 20:48, 19 сентября 2016
Гиперактивный перевод Викикоран
Мы сказали: «Низвергнитесь отсюда все!». Если к вам явится руководство от Меня, то те, которые последуют за Моим руководством, не (познают) страха, и не будут опечалены. (2:38)
Перевод Крачковского
Мы сказали: "Низвергнитесь оттуда вместе! А если придет к вам от Меня руководство, то над теми, кто последует за Моим руководством, не будет страха, и не будут они печальны". (2:38)
Перевод Кулиева
Мы сказали: "Низвергнитесь отсюда все!" Если к вам явится руководство от Меня, то те, которые последуют за Моим руководством, не познают страха и не будут опечалены. (2:38)
Текст на арабском
(2:38) قُلْنَا اهْبِطُواْ مِنْهَا جَمِيعاً فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
Схожие аяты
(Бог) сказал: «Так низвергнись же отсюда! Негоже тебе быть здесь превозносящимся. Изыди, ибо ты - один из ничтожных».(7:13)