5:44: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод== Мы ниспослали Тору, в котором (''содержит…»)
 
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод==
==Гиперактивный перевод==


Мы [[ниспосланное|ниспослали]] [[Тора|Тору]], в котором (''содержится'') [[верное руководство]] и [[свет]]. [[ислам|Покорившиеся]] [[пророк]]и выносили по ней решения для исповедующих [[иудаизм]]. И [[Реббе|ученые мужи]] и [[первосвященник]]и поступали таким же образом в соответствии с тем, что им было поручено сохранить из [[Писание|Писания]] [[Бог]]а. Они свидетельствовали о нем. Не [[Страх хошьяти|бойтесь]] же людей, а [[Страх хошьяти|бойтесь]] Меня, и не [[приобретение|торгуйте]] Моими [[аят]]ами за [[мало|малую]] [[цена|цену]]. Те же, которые не принимают решений в соответствии с тем, что [[ниспосланное|ниспослал]] [[Бог]], являются [[куфр|отвергающими]]. (Трапеза ("Аль-Маида")|3]]:2)
Мы [[ниспосланное|ниспослали]] [[Тора|Тору]], в котором (''содержится'') [[верное руководство]] и [[свет]]. [[ислам|Покорившиеся]] [[пророк]]и выносили по ней решения для исповедующих [[иудаизм]]. И [[Реббе|ученые мужи]] и [[первосвященник]]и поступали таким же образом в соответствии с тем, что им было поручено сохранить из [[Писание|Писания]] [[Бог]]а. Они свидетельствовали о нем. Не [[Страх хошьяти|бойтесь]] же людей, а [[Страх хошьяти|бойтесь]] Меня, и не [[приобретение|торгуйте]] Моими [[аят]]ами за [[мало|малую]] [[цена|цену]]. Те же, которые не принимают решений в соответствии с тем, что [[ниспосланное|ниспослал]] [[Бог]], являются [[куфр|отвергающими]]. ([[Трапеза ("Аль-Маида")|3]]:2)


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 13:27, 23 ноября 2014

Гиперактивный перевод

Мы ниспослали Тору, в котором (содержится) верное руководство и свет. Покорившиеся пророки выносили по ней решения для исповедующих иудаизм. И ученые мужи и первосвященники поступали таким же образом в соответствии с тем, что им было поручено сохранить из Писания Бога. Они свидетельствовали о нем. Не бойтесь же людей, а бойтесь Меня, и не торгуйте Моими аятами за малую цену. Те же, которые не принимают решений в соответствии с тем, что ниспослал Бог, являются отвергающими. (3:2)

Перевод Крачковского

Аллах - нет божества, кроме Него, - живой, сущий! (3:2)

Перевод Кулиева

Аллах - нет божества, кроме Него, Живого, Поддерживающего жизнь. (3:2)

Текст на арабском

(3:2) اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ