7:148: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[7:147|← Предыдущая аят]] | [[7:149|Следующий аят →]]''' | |||
=Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== | =Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== |
Версия 17:12, 1 апреля 2019
← Предыдущая аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод Викикоран=
В отсутствие Моисея его народ сделал из своих украшений изваяние тельца, который мычал. Разве они не видели, что он не разговаривал с ними и не наставлял их на прямой путь? Они стали поклоняться ему - они были несправедливы. (7:148)
Перевод Крачковского
И народ Мусы после него устроил себе из своих украшений тельца формой, который мычал. Разве они не видели, что он не говорил с ними и не вел их прямым путем? Они устроили его себе и были неправедны. (7:148)
Перевод Кулиева
В отсутствие Мусы (Моисея) его народ сделал из своих украшений изваяния тельца, который мычал. Разве они не видели, что он не разговаривал с ними и не наставлял их на прямой путь? Они стали поклоняться ему - они были несправедливы. (7:148)
Текст на арабском
(7:148) وَاتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَى مِن بَعْدِهِ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلاً جَسَدًا لَّهُ خُوَارٌ أَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّهُ لاَ يُكَلِّمُهُمْ وَلاَ يَهْدِيهِمْ سَبِيلاً اتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَالِمِينَ