25:53: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== Он — Тот, Кто смешал два моря (''вида воды''): одно — п…»)
 
Строка 1: Строка 1:


==Гиперактивный перевод Викикоран==
Он — Тот, Кто смешал два моря (''вида воды''): одно — приятное, пресное, а другое — соленое, горькое. Он установил между ними [[барзах|преграду]] и непреодолимое препятствие. ([[25:53]])






==Гиперактивный перевод Викикоран==


Он — Тот, Кто смешал [[Бахрейн|два моря]]: одно — приятное, пресное, а другое — соленое, горькое. Он установил между ними [[барзах|преграду]] и непреодолимое препятствие. ([[25:53]])


==Схожие аяты==
==Схожие аяты==


Он смешал '''два моря''' (''[[араб]]. الْبَحْرَيْنِ, аль-бахройни''), которые встречаются друг с другом. Между ними существует [[барзах|преграда]], которую они не могут преступить. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? Из них обоих вылавливают [[жемчуг]] и [[коралл]]ы. ([[55:19]]-22)
Он смешал '''два моря''' (''[[араб]]. الْبَحْرَيْنِ, аль-бахройни''), которые встречаются друг с другом. Между ними существует [[барзах|преграда]], которую они не могут преступить. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? Из них обоих вылавливают [[жемчуг]] и [[коралл]]ы. ([[55:19]]-22)

Версия 05:51, 28 апреля 2017



Гиперактивный перевод Викикоран

Он — Тот, Кто смешал два моря: одно — приятное, пресное, а другое — соленое, горькое. Он установил между ними преграду и непреодолимое препятствие. (25:53)

Схожие аяты

Он смешал два моря (араб. الْبَحْرَيْنِ, аль-бахройни), которые встречаются друг с другом. Между ними существует преграда, которую они не могут преступить. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? Из них обоих вылавливают жемчуг и кораллы. (55:19-22)