14:5: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Мы отправили Моисея с Нашими знамениями и повелели: «Выведи свой народ из мрак…»)
 
Строка 1: Строка 1:


==Гиперактивный перевод Викикоран==


Мы отправили [[Моисей|Моисея]] с Нашими знамениями и повелели: «Выведи свой народ из мраков к свету, и напомни им [[дни Бога]]». Воистину, в этом - знамения для каждого терпеливого и благодарного. ([[14:5]])  
Мы отправили [[Моисей|Моисея]] с Нашими знамениями и повелели: «Выведи свой народ из мраков к свету, и напомни им [[дни Бога]]». Воистину, в этом - знамения для каждого терпеливого и благодарного. ([[14:5]])  
==Перевод Крачковского==
Мы послали Мусу с Нашими знамениями: "Выведи народ твой от мрака к свету и напомни им про дни Аллаха. Поистине, в этом - знамение для всякого терпеливого, благородного!" (14:5)
==Перевод Кулиева==
Мы отправили Мусу (Моисея) с Нашими знамениями и повелели: "Выведи свой народ из мраков к свету и напомни им дни Аллаха". Воистину, в этом - знамения для каждого терпеливого и благодарного. (14:5)
==Текст на арабском==
(14:5)  وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَذَكِّرْهُمْ بِأَيَّامِ اللّهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ





Версия 03:47, 29 ноября 2018


Гиперактивный перевод Викикоран

Мы отправили Моисея с Нашими знамениями и повелели: «Выведи свой народ из мраков к свету, и напомни им дни Бога». Воистину, в этом - знамения для каждого терпеливого и благодарного. (14:5)

Перевод Крачковского

Мы послали Мусу с Нашими знамениями: "Выведи народ твой от мрака к свету и напомни им про дни Аллаха. Поистине, в этом - знамение для всякого терпеливого, благородного!" (14:5)

Перевод Кулиева

Мы отправили Мусу (Моисея) с Нашими знамениями и повелели: "Выведи свой народ из мраков к свету и напомни им дни Аллаха". Воистину, в этом - знамения для каждого терпеливого и благодарного. (14:5)

Текст на арабском

(14:5) وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَذَكِّرْهُمْ بِأَيَّامِ اللّهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ



Схожие аяты

Скажи верующим, чтобы они простили тех, которые не надеются на дни Бога дабы Он воздал людям за то, что они приобретали. (45:14)