112:3: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== Он не родил и не (''был'') родители|рожден…») |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 3: | Строка 3: | ||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод Викикоран== | ||
Он не [[родители|родил]] и не (''был'') [[родители|рожден]], | '''([[112:3]]) Он не [[родители|родил]] и не (''был'') [[родители|рожден]],''' | ||
==Перевод Крачковского== | |||
(112:3) не родил и не был рожден, | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(112:3) Он не родил и не был рожден, | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(112:3) لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ | |||
==Связанные аяты== | ==Связанные аяты== | ||
Воистину, в своем [[Отклонение|отклонении]] они [[говорить|говорят]]: «[[Бог]] [[Родители|родил]]». Воистину, они — [[Ложь|лжецы]]. | '''([[37:151]]-[[37:152|152]])''' Воистину, в своем [[Отклонение|отклонении]] они [[говорить|говорят]]: «[[Бог]] [[Родители|родил]]». Воистину, они — [[Ложь|лжецы]]. |
Версия 16:29, 3 марта 2019
Гиперактивный перевод Викикоран
(112:3) Он не родил и не (был) рожден,
Перевод Крачковского
(112:3) не родил и не был рожден,
Перевод Кулиева
(112:3) Он не родил и не был рожден,
Текст на арабском
(112:3) لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
Связанные аяты
(37:151-152) Воистину, в своем отклонении они говорят: «Бог родил». Воистину, они — лжецы.