Делать правильный вывод: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nbT '''nūn bā ṭā (ن ب ط)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nbT 1 раз]
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nbT '''nūn bā ṭā (ن ب ط)'''] употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nbT 1 раз]


'''([[4:83]])''' Когда до них [[Приходить|доходит]] [[амр|сигнал]] о [[Безопасность|безопасности]] или [[Страх хоуф|опасности]], они [[разглашать|разглашают]] его. Если бы они [[Возвращение|обратились]] с этим к [[Посланник]]у, и [[амр|обладающим влиянием]] среди них, то о нем от них [[Знание|узнали бы]] те, которые (''могут'') '''[[Делать правильный вывод|сделать правильный вывод]]''' (''[[араб]]. يَسْتَنْبِطُونَهُ , ястанбитунаху''). Если бы не [[Фадль|милость]] [[Бог]]а, и Его [[Милость рахмат|Благоволение]] к вам, то вы, за исключением [[мало|немногих]], [[Последователи|последовали]] бы за [[Шайтан|Сатаной]].
'''([[4:83]])''' Когда до них [[Приходить|доходит]] [[амр|сигнал]] о [[Безопасность|безопасности]] или [[Страх хоуф|опасности]], они [[разглашать|разглашают]] его. Если бы они [[Возвращение|обратились]] с этим к [[Посланник]]у, и [[амр|обладающим влиянием]] среди них, то о нем от них [[Знание|узнали бы]] те, которые (''могут'') '''[[Делать правильный вывод|сделать правильный вывод]]''' (''[[араб]]. يَسْتَنْبِطُونَهُ , ястанбитунаху''). Если бы не [[Фадль|милость]] [[Бог]]а, и Его [[Милость рахмат|Благоволение]] к вам, то вы, за исключением [[мало|немногих]], [[Последователи|последовали]] бы за [[Шайтан|Сатаной]].

Текущая версия на 10:32, 30 сентября 2020

Корень nūn bā ṭā (ن ب ط) употреблен в Коране 1 раз

(4:83) Когда до них доходит сигнал о безопасности или опасности, они разглашают его. Если бы они обратились с этим к Посланнику, и обладающим влиянием среди них, то о нем от них узнали бы те, которые (могут) сделать правильный вывод (араб. يَسْتَنْبِطُونَهُ , ястанбитунаху). Если бы не милость Бога, и Его Благоволение к вам, то вы, за исключением немногих, последовали бы за Сатаной.