Бытие 2:3: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************


==Перевод РБО==
==Синодальный текст==


******************************
([[Бытие 2:3]]) И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал.


==Перевод церковнославянский==
==Перевод церковнославянский==


******************************
([[Бытие 2:3]]) И благослови́ Бо́гъ де́нь седмы́й, и освяти́ его́: я́ко въ то́й почи́ от­ всѣ́хъ дѣ́лъ Сво­и́хъ, я́же нача́тъ Бо́гъ твори́ти.


==Текст на [[иврит]]е==
==Текст на [[иврит]]е==


******************************
([[Бытие 2:3]]) וַיְבָ֤רֶךְ  אֱלֹהִים֙  אֶת־  יֹ֣ום  הַשְּׁבִיעִ֔י  וַיְקַדֵּ֖שׁ  אֹתֹ֑ו  כִּ֣י  בֹ֤ו  שָׁבַת֙  מִכָּל־  מְלַאכְתֹּ֔ו  אֲשֶׁר־  בָּרָ֥א  אֱלֹהִ֖ים  לַעֲשֹֽׂות׃  פ

Текущая версия на 11:31, 25 ноября 2021

Бытие. Глава 2

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

Синодальный текст

(Бытие 2:3) И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал.

Перевод церковнославянский

(Бытие 2:3) И благослови́ Бо́гъ де́нь седмы́й, и освяти́ его́: я́ко въ то́й почи́ от­ всѣ́хъ дѣ́лъ Сво­и́хъ, я́же нача́тъ Бо́гъ твори́ти.

Текст на иврите

(Бытие 2:3) וַיְבָ֤רֶךְ אֱלֹהִים֙ אֶת־ יֹ֣ום הַשְּׁבִיעִ֔י וַיְקַדֵּ֖שׁ אֹתֹ֑ו כִּ֣י בֹ֤ו שָׁבַת֙ מִכָּל־ מְלַאכְתֹּ֔ו אֲשֶׁר־ בָּרָ֥א אֱלֹהִ֖ים לַעֲשֹֽׂות׃ פ