21:69: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) (→Теги) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[29:24]])''' В ответ его народ лишь [[Говорить|сказал]]: «Убейте его, или [[Сжигать|сожгите]] его!». Но [[ | '''([[29:24]])''' В ответ его народ лишь [[Говорить|сказал]]: «Убейте его, или [[Сжигать|сожгите]] его!». Но [[Аллах]] спас его из огня. [[Инна|Воистину]], в этом — знамения для [[Иман|доверившихся]] людей. | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Версия 20:00, 11 октября 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(21:69) Мы сказали: «О огонь! Стань для Авраама прохладой и умиротворением!».
Перевод Крачковского
(21:69) Мы сказали: "О огонь, будь прохладой и миром для Ибрахима!"
Перевод Кулиева
(21:69) Мы сказали: "О огонь! Стань для Ибрахима (Авраама) прохладой и спасением!"
Текст на арабском
(21:69) قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ
Связанные аяты
(29:24) В ответ его народ лишь сказал: «Убейте его, или сожгите его!». Но Аллах спас его из огня. Воистину, в этом — знамения для доверившихся людей.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика, «Реткон», Rick & Morty