57:15: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[57:15]]) Так что, [[Яум день-сутки|Сегодня]] от тебя не (''будут'') [[Брать|приняты]] [[Выкупать|откупные]], а также от тех, которые [[Куфр|отрицали]]. Вашим пристанищем будет [[Огонь|Агония]], которая более всего подобает вам. Как же [[ | '''([[57:15]]) Так что, [[Яум день-сутки|Сегодня]] от тебя не (''будут'') [[Брать|приняты]] [[Выкупать|откупные]], а также от тех, которые [[Куфр|отрицали]]. Вашим пристанищем будет [[Огонь|Агония]], которая более всего подобает вам. Как же [[Зло би'са|скверно]] это [[Пункт назначения|место прибытия]]!»''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 11:02, 16 октября 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(57:15) Так что, Сегодня от тебя не (будут) приняты откупные, а также от тех, которые отрицали. Вашим пристанищем будет Агония, которая более всего подобает вам. Как же скверно это место прибытия!»
Перевод Крачковского
(57:15) И сегодня не будет с вас взято выкупа и с тех, которые не уверовали. Убежище ваше - огонь; он - ваш властитель, и скверно это возвращение!"
Перевод Кулиева
(57:15) Сегодня ни от вас, ни от неверующих не примут выкупа. Вашим пристанищем будет Огонь, который более всего подобает вам. Как же скверно это место прибытия!"
Текст на арабском
(57:15) فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مَأْوَاكُمُ النَّارُ هِيَ مَوْلَاكُمْ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,