Побуждать: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 15: Строка 15:
'''([[8:65]])''' [[Обращение_к_пророку|О]] [[Пророк]]! [[Побуждать|Побуждай]] (''[[араб]]. حَرِّضِ, харриди'') [[иман|Доверившихся]] к [[Сражение|сражению]]. Если [[быть|будет]] среди вас [[двадцать]] [[терпение|терпеливых]], то они (''смогут'') [[Победа|победить]] [[двести|две сотни]]; если же их среди вас [[быть|будет]] [[сто|сотня]] (''[[терпение|терпеливых]]''), то они (''смогут'') [[Победа|победить]] [[тысяча|тысячу]] [[куфр|отвергающих]], потому что они - [[народ|люди]] [[Понимать|неразумные]].
'''([[8:65]])''' [[Обращение_к_пророку|О]] [[Пророк]]! [[Побуждать|Побуждай]] (''[[араб]]. حَرِّضِ, харриди'') [[иман|Доверившихся]] к [[Сражение|сражению]]. Если [[быть|будет]] среди вас [[двадцать]] [[терпение|терпеливых]], то они (''смогут'') [[Победа|победить]] [[двести|две сотни]]; если же их среди вас [[быть|будет]] [[сто|сотня]] (''[[терпение|терпеливых]]''), то они (''смогут'') [[Победа|победить]] [[тысяча|тысячу]] [[куфр|отвергающих]], потому что они - [[народ|люди]] [[Понимать|неразумные]].


'''(12:85)''' Они [[говорить|сказали]]: «[[Тал-Ллахи|Клянемся]] [[Бог]]ом, ты не перестанешь [[Методология Зикр|вспоминать]] [[Иосиф]]а, пока не [[Побуждать|ослабеешь]] (''[[араб]]. حَرَضًا, харадан'') или не [[Уничтожение|погубишь]] (''сам себя'')».
'''([[12:85]])''' Они [[говорить|сказали]]: «[[Тал-Ллахи|Клянемся]] [[Бог]]ом, ты не перестанешь [[Методология Зикр|вспоминать]] [[Иосиф]]а, пока не [[Побуждать|ослабеешь]] (''[[араб]]. حَرَضًا, харадан'') или не [[Уничтожение|погубишь]] (''сам себя'')».

Версия 20:26, 12 ноября 2023

Этимология

Корень ḥā rā ḍād (ح ر ض), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 3 раза.

Корень и Этимон

Объединить с основным материалом «Харассмент». Корень ḥā rā ṣād (ح ر ص), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 5 раз.

См. синонимы к слову «побуждать».

В Коране

(4:84) Сражайся на Пути Бога, ведь ты несешь ответственность только за себя самого, и побуждай (араб. وَحَرِّضِ, уа-хариди) (к борьбе) Доверившихся. Быть может, Бог сдержит тиранию тех, кто отрицает. А Бог суровей (в) тирании, и суровей в наказании.

(8:65) О Пророк! Побуждай (араб. حَرِّضِ, харриди) Доверившихся к сражению. Если будет среди вас двадцать терпеливых, то они (смогут) победить две сотни; если же их среди вас будет сотня (терпеливых), то они (смогут) победить тысячу отвергающих, потому что они - люди неразумные.

(12:85) Они сказали: «Клянемся Богом, ты не перестанешь вспоминать Иосифа, пока не ослабеешь (араб. حَرَضًا, харадан) или не погубишь (сам себя)».