7:96: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[7:96]]) И [[Инна|ведь]] [[Ляу|если]] бы [[Семья|приобщённые]] [[Город корьятин|селений]] [[ | '''([[7:96]]) И [[Инна|ведь]] [[Ляу|если]] бы [[Семья|приобщённые]] [[Город корьятин|селений]] [[Иман|уверовали]] и стали [[Такуа|ответственны]], Мы раскрыли бы перед ними благодать с [[Небеса|неба]] и [[Земля|земли]]. Но они сочли это [[ложь]]ю, и Мы схватили их за то, что они приобретали.''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 20:35, 8 января 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(7:96) И ведь если бы приобщённые селений уверовали и стали ответственны, Мы раскрыли бы перед ними благодать с неба и земли. Но они сочли это ложью, и Мы схватили их за то, что они приобретали.
Перевод Крачковского
(7:96) А если бы обитатели селений уверовали и боялись Бога, Мы открыли бы им благословения неба и земли. Но они сочли ложью, и Мы схватили их за то, что они приобрели!
Перевод Кулиева
(7:96) Если бы жители селений уверовали и стали богобоязненны, Мы раскрыли бы перед ними благодать с неба и земли. Но они сочли это ложью, и Мы схватили их за то, что они приобретали.
Текст на арабском
(7:96) وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَى آمَنُواْ وَاتَّقَواْ لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَاتٍ مِّنَ السَّمَاء وَالأَرْضِ وَلَكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذْنَاهُم بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,