5:11: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[5:11|5️⃣:1️⃣1️⃣]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Методология Зикр|Помните]] о [[ | '''([[5:11|5️⃣:1️⃣1️⃣]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Методология Зикр|Помните]] о [[Нигмат|благоволении]], которое [[Аллах]] оказал вам, когда [[Народ|люди]] [[Вознамериться|вознамерились]] [[Продлевать|протянуть]] к вам свои [[Рука|руки]], но Он [[Удержать руки|убрал]] от вас их [[Рука|руки]]. (''Будьте'') же [[Такуа|ответственны]] (''перед'') [[Аллах]]ом, и пусть же (''перед'') [[Аллах]]ом (''проявляют'') [[Такуа|ответственность]] [[Иман|доверившиеся]]!''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 04:55, 14 января 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(5️⃣:1️⃣1️⃣) О те, которые доверились! Помните о благоволении, которое Аллах оказал вам, когда люди вознамерились протянуть к вам свои руки, но Он убрал от вас их руки. (Будьте) же ответственны (перед) Аллахом, и пусть же (перед) Аллахом (проявляют) ответственность доверившиеся!
Перевод Крачковского
(5:11) О вы, которые уверовали! Поминайте милость Аллаха вам, когда задумали люди протянуть к вам свои руки, а Он удержал их руки от вас. Бойтесь же Аллаха: на Аллаха пусть полагаются верующие!
Перевод Кулиева
(5:11) О те, которые уверовали! Помните о милости, которую Аллах оказал вам, когда люди вознамерились протянуть к вам свои руки, но Он убрал от вас их руки. Бойтесь Аллаха, и пусть на Аллаха уповают верующие!
Текст на арабском
(5:11) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُواْ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَعَلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
Связанные аяты
(33:9) О те, которые доверились! Вспомните благоволение Аллаха, (выказанное) для вас, когда (оно было) явлено за границей. Вот Мы наслали на них землетрясение, и воинство, которого вы не видели. А Аллах, за тем, что вами совершается, continues observing.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,