Псалом 4:3: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 9: Строка 9:
==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


(Псалом 4:3) Сыны мужей! доколе слава моя будет в поругании? доколе будете любить суету и искать лжи?
Сыны мужей! доколе слава моя будет в поругании? доколе будете любить суету и искать лжи?


==Перевод церковнославянский==
==Текст на [[иврит]]е==


(Псалом 4:3) Сы́нове человѣ́честiи, доко́лѣ тяжкосе́рдiи? Вску́ю лю́бите суету́ и и́щете лжи́?
По версии '''biblehub.com''' соответствует '''4:2'''
 
==Текст на [[иврит]]е==


(Псалом 4:3) בְּנֵ֥י אִ֡ישׁ עַד־  מֶ֬ה  כְבֹודִ֣י לִ֭כְלִמָּה תֶּאֱהָב֣וּן רִ֑יק תְּבַקְשׁ֖וּ כָזָ֣ב סֶֽלָה׃
בְּנֵ֥י אִ֡ישׁ עַד־מֶ֬ה כְבֹודִ֣י לִ֭כְלִמָּה תֶּאֱהָב֣וּן רִ֑יק תְּבַקְשׁ֖וּ כָזָ֣ב סֶֽלָה׃

Текущая версия на 00:30, 26 марта 2024

Псалом 4

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

Синодальный текст

Сыны мужей! доколе слава моя будет в поругании? доколе будете любить суету и искать лжи?

Текст на иврите

По версии biblehub.com соответствует 4:2

בְּנֵ֥י אִ֡ישׁ עַד־מֶ֬ה כְבֹודִ֣י לִ֭כְלִמָּה תֶּאֱהָב֣וּן רִ֑יק תְּבַקְשׁ֖וּ כָזָ֣ב סֶֽלָה׃