Бытие 37:26: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 18: | Строка 18: | ||
(Бытие 37:26) וַיֹּ֥אמֶר יְהוּדָ֖ה אֶל־אֶחָ֑יו מַה־בֶּ֗צַע כִּ֤י נַהֲרֹג֙ אֶת־אָחִ֔ינוּ וְכִסִּ֖ינוּ אֶת־דָּמֹֽו׃ | (Бытие 37:26) וַיֹּ֥אמֶר יְהוּדָ֖ה אֶל־אֶחָ֑יו מַה־בֶּ֗צַע כִּ֤י נַהֲרֹג֙ אֶת־אָחִ֔ינוּ וְכִסִּ֖ינוּ אֶת־דָּמֹֽו׃ | ||
==Схожие [[аят]]ы из [[Коран ++|Коран]]а== | |||
'''([[12:20]])''' Они [[Размен|продали]] его за [[Убавлять|бес]][[Цена|ценок]] — за [[Считанное количество дней|несколько]] [[дирхем]]ов. И [[быть|они]] (''сочли'') его [[незначительным]] (''товаром''). |
Текущая версия на 22:39, 14 апреля 2024
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
(Бытие 37:26) Иуда сказал: «Какой нам прок убивать брата? Придется скрывать пролитую кровь.
Синодальный текст
(Бытие 37:26) И сказал Иуда братьям своим: что пользы, если мы убьем брата нашего и скроем кровь его?
Перевод церковнославянский
(Бытие 37:26) Рече́ же Иу́да ко бра́тiи свое́й: ка́я по́льза, а́ще убiе́мъ бра́та на́шего и скры́емъ кро́вь его́?
Текст на иврите
(Бытие 37:26) וַיֹּ֥אמֶר יְהוּדָ֖ה אֶל־אֶחָ֑יו מַה־בֶּ֗צַע כִּ֤י נַהֲרֹג֙ אֶת־אָחִ֔ינוּ וְכִסִּ֖ינוּ אֶת־דָּמֹֽו׃
Схожие аяты из Корана
(12:20) Они продали его за бесценок — за несколько дирхемов. И они (сочли) его незначительным (товаром).