Бытие 37:26: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 18: Строка 18:


(Бытие 37:26) וַיֹּ֥אמֶר יְהוּדָ֖ה אֶל־אֶחָ֑יו מַה־בֶּ֗צַע כִּ֤י נַהֲרֹג֙ אֶת־אָחִ֔ינוּ וְכִסִּ֖ינוּ אֶת־דָּמֹֽו׃
(Бытие 37:26) וַיֹּ֥אמֶר יְהוּדָ֖ה אֶל־אֶחָ֑יו מַה־בֶּ֗צַע כִּ֤י נַהֲרֹג֙ אֶת־אָחִ֔ינוּ וְכִסִּ֖ינוּ אֶת־דָּמֹֽו׃
==Схожие [[аят]]ы из [[Коран ++|Коран]]а==
'''([[12:20]])''' Они [[Размен|продали]] его за [[Убавлять|бес]][[Цена|ценок]] — за [[Считанное количество дней|несколько]] [[дирхем]]ов. И [[быть|они]] (''сочли'') его [[незначительным]] (''товаром'').

Текущая версия на 22:39, 14 апреля 2024

Бытие. Глава 37

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(Бытие 37:26) Иуда сказал: «Какой нам прок убивать брата? Придется скрывать пролитую кровь.

Синодальный текст

(Бытие 37:26) И сказал Иуда братьям своим: что пользы, если мы убьем брата нашего и скроем кровь его?

Перевод церковнославянский

(Бытие 37:26) Рече́ же Иу́да ко бра́тiи сво­е́й: ка́я по́льза, а́ще убiе́мъ бра́та на́­шего и скры́емъ кро́вь его́?

Текст на иврите

(Бытие 37:26) וַיֹּ֥אמֶר יְהוּדָ֖ה אֶל־אֶחָ֑יו מַה־בֶּ֗צַע כִּ֤י נַהֲרֹג֙ אֶת־אָחִ֔ינוּ וְכִסִּ֖ינוּ אֶת־דָּמֹֽו׃

Схожие аяты из Корана

(12:20) Они продали его за бесценок — за несколько дирхемов. И они (сочли) его незначительным (товаром).