Бытие 37:25: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''(Бытие 37:25) И сели они есть [[хлеб]], и, взглянув, увидели, вот, идет из Галаада караван [[Исмаил|Измаильтян]], и [[верблюд]]ы их несут стираксу, бальзам и ладан: идут они отвезти это в [[Египет]].'''
'''([[Бытие 37:25]]) И сели они есть [[хлеб]], и, взглянув, увидели, вот, идет из Галаада караван [[Исмаил|Измаильтян]], и [[верблюд]]ы их несут стираксу, бальзам и ладан: идут они отвезти это в [[Египет]].'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==

Текущая версия на 18:40, 9 мая 2024

Бытие. Глава 37

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(Бытие 37:25) И сели они есть хлеб, и, взглянув, увидели, вот, идет из Галаада караван Измаильтян, и верблюды их несут стираксу, бальзам и ладан: идут они отвезти это в Египет.

Синодальный текст

(Бытие 37:25) И сели они есть хлеб, и, взглянув, увидели, вот, идет из Галаада караван Измаильтян, и верблюды их несут стираксу, бальзам и ладан: идут они отвезти это в Египет.

Перевод церковнославянский

(Бытие 37:25) И сѣдо́ша я́сти хлѣ́бъ, и воз­зрѣ́в­ше очи́ма ви́дѣша, и се́, пу́тницы Исма́илтяне идя́ху от­ Галаа́да, и велблю́ды и́хъ по́лны ѳимiа́ма и рити́ны {ту́къ масти́тый изъ дрѣ́ва теку́щiй} и ста́кти: идя́ху же везу́ще во Еги́петъ.

Текст на иврите

(Бытие 37:25) וַיֵּשְׁבוּ֮ לֶֽאֱכָל־לֶחֶם֒ וַיִּשְׂא֤וּ עֵֽינֵיהֶם֙ וַיִּרְא֔וּ וְהִנֵּה֙ אֹרְחַ֣ת יִשְׁמְעֵאלִ֔ים בָּאָ֖ה מִגִּלְעָ֑ד וּגְמַלֵּיהֶ֣ם נֹֽשְׂאִ֗ים נְכֹאת֙ וּצְרִ֣י וָלֹ֔ט הֹולְכִ֖ים לְהֹורִ֥יד מִצְרָֽיְמָה׃