От Марка 13:17: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 15: Строка 15:
Οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις.
Οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις.


==Связанные аяты из [[Коран ++|Корана]]==
==[[Связанные аяты]] из [[Коран ++|Корана]]==


'''([[Коран ++|Коран]] [[22:2]]) В тот день, когда вы увидите его, каждая кормящая мать забудет того, кого она кормила, а каждая беременная [[женщины|женщина]] выкинет свой плод. Ты увидишь людей [[сахарозависимость|пьяными]], но они не будут [[сахарозависимость|пьяны]], зато мучения от [[Бог]]а будут тяжки.'''
'''([[Коран ++|Коран]] [[22:2]])''' [[Яум день-сутки|День]], когда вы увидите его, [[Всегда|каждая]] (''кормящая'') [[Кормление грудью|роженица]] забудет того, кого она [[Кормление грудью|вскармливала]], а [[Всегда|каждая]] [[Женщины|беременная]] выкинет свой плод. Ты увидишь людей [[сахарозависимость|пьяными]], но они не будут [[сахарозависимость|пьяны]], зато мучения от [[Аллах]]а будут тяжки.

Текущая версия на 17:53, 10 мая 2024

От Марка. Глава 13

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Марка 13:17) Горе беременным, и питающим сосцами в те дни.

Синодальный текст

Горе беременным и питающим сосцами в те дни.

Текст на греческом

Οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις.

Связанные аяты из Корана

(Коран 22:2) День, когда вы увидите его, каждая (кормящая) роженица забудет того, кого она вскармливала, а каждая беременная выкинет свой плод. Ты увидишь людей пьяными, но они не будут пьяны, зато мучения от Аллаха будут тяжки.