Отношение: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 3: Строка 3:
'''([[23:101]])''' А в тот день, когда затрубят в [[Рог]], между ними не останется [[отношение|родственных]] связей, и они не будут расспрашивать друг друга.  
'''([[23:101]])''' А в тот день, когда затрубят в [[Рог]], между ними не останется [[отношение|родственных]] связей, и они не будут расспрашивать друг друга.  


'''([[25:54]])''' Он — Тот, Кто [[сотворение|сотворил]] [[башар|человека]] из [[вода|воды]], [[делать|соразмерив]] [[отношение|баланс]] (''[[араб]]. نَسَبًا, насабан'') и [[сплав|комбинацию смеси]]. [[Господь]] твой [[быть|является]] [[Устойчивый оборот 5|Всемогущим]] (''в расчете'').  
'''([[25:54]])''' Он — Тот, Кто [[Сотворение|сотворил]] [[Башар|человека]] из [[Вода|воды]], [[Делать|соразмерив]] [[Отношение|баланс]] (''[[араб]]. نَسَبًا, насабан'') и [[Сплав|комбинацию смеси]]. [[Господь]] твой [[Быть|является]] [[Устойчивый оборот 5|всемогущим]] (''в расчете'').


'''([[37:158]])''' Они установили [[отношение|родство]] между Ним (''[[Бог]]ом'') и гениями, но гении знают, что они будут собраны (''для расчета'').  
'''([[37:158]])''' Они установили [[отношение|родство]] между Ним (''[[Аллах]]ом'') и гениями, но гении знают, что они будут собраны (''для расчета'').  


==См. также==
==См. также==

Текущая версия на 10:16, 11 мая 2024

Корень nūn sīn bā (ن س ب), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 3 раза.

(23:101) А в тот день, когда затрубят в Рог, между ними не останется родственных связей, и они не будут расспрашивать друг друга.

(25:54) Он — Тот, Кто сотворил человека из воды, соразмерив баланс (араб. نَسَبًا, насабан) и комбинацию смеси. Господь твой является всемогущим (в расчете).

(37:158) Они установили родство между Ним (Аллахом) и гениями, но гении знают, что они будут собраны (для расчета).

См. также

Слова, употребленные в Коране единственный раз

Слова, употребленные в Коране дважды

Слова, употребленные в Коране трижды