3:87: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гиперактивный перевод== | ==Гиперактивный перевод== | ||
Строка 5: | Строка 7: | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Этим воздаяние - в том, что на них - проклятие Аллаха, и ангелов, и всех людей. | (3:87) Этим воздаяние - в том, что на них - проклятие Аллаха, и ангелов, и всех людей. | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Их воздаянием является проклятие Аллаха, ангелов и всех людей. | (3:87) Их воздаянием является проклятие Аллаха, ангелов и всех людей. | ||
==Текст на арабском== | ==Текст на арабском== | ||
(3:87) أُوْلَئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ | (3:87) أُوْلَئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ |
Версия 13:54, 21 февраля 2019
Гиперактивный перевод
(3:87) Их (отвергнувших) воздаянием является проклятие Бога, ангелов и всех людей.
Перевод Крачковского
(3:87) Этим воздаяние - в том, что на них - проклятие Аллаха, и ангелов, и всех людей.
Перевод Кулиева
(3:87) Их воздаянием является проклятие Аллаха, ангелов и всех людей.
Текст на арабском
(3:87) أُوْلَئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ