9:114

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


Гиперактивный перевод Викикоран

А молитва Авраама о прощении для его отца была всего лишь исполнением обещания, которое он ему дал. Когда же ему стало ясно, что его отец является врагом Бога, он отрекся от него. Воистину, Авраам (был) добрым, сдержанным. (9:114)

Перевод Крачковского

И просьба Ибрахима о прощении отцу была только согласно обещанию, которое он ему обещал. Когда же ему стало ясно, что он - враг Аллаха, он отказался от него. Поистине, Ибрахим - сострадателен, кроток! (9:114)

Перевод Кулиева

А молитва Ибрахима (Авраама) о прощении для его отца была всего лишь исполнением обещания, которое он ему дал. Когда же ему стало ясно, что его отец является врагом Аллаха, он отрекся от него. Воистину, Ибрахим (Авраам) был смиренным, выдержанным. (9:114)

Текст на арабском

(9:114) وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلاَّ عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِلّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لأوَّاهٌ حَلِيمٌ

Связанные аяты

Будешь ли ты просить прощения для них или не будешь делать этого, Бог все равно не простит их, даже если ты попросишь для них прощения семьдесят раз, ибо они не уверовали в Бога и Его Посланника. Бог не ведет прямым путем нечестивых людей. (9:80)

Пророку и верующим не подобает просить прощения для многобожников, даже если они являются родственниками, после того, как им стало ясно, что они будут обитателями Ада. (9:113)