Антум: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 6: | Строка 6: | ||
'''([[49:2]])''' [[Обращение к уверовавшим|О те, которые доверились]]! [[Ля|Не]] [[Возвышать|повышайте]] [[голос]]а, [[над]] [[голос]]ом [[Пророки|Пророка]], и [[Ля|не]] (''обращайтесь'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|к нему]] [[Би|с]] [[Говорить|Предложениями]], [[Кяль|так же]] [[Манифест|громко]], как [[Манифест|громко]] (''обращаетесь'') [[Часть|друг]] [[Ли|к]] [[Часть|другу]], [[Ан|не то]] (''накопленные'') [[деяния|вами деяния]] - [[Никчемный|нивелируются]], а [[Антум|вы]] (''араб. أَنْتُمْ, антум'') (''этого, даже'') [[Ля|не]] [[Восприятие|почувствуете]]. | '''([[49:2]])''' [[Обращение к уверовавшим|О те, которые доверились]]! [[Ля|Не]] [[Возвышать|повышайте]] [[голос]]а, [[над]] [[голос]]ом [[Пророки|Пророка]], и [[Ля|не]] (''обращайтесь'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|к нему]] [[Би|с]] [[Говорить|Предложениями]], [[Кяль|так же]] [[Манифест|громко]], как [[Манифест|громко]] (''обращаетесь'') [[Часть|друг]] [[Ли|к]] [[Часть|другу]], [[Ан|не то]] (''накопленные'') [[деяния|вами деяния]] - [[Никчемный|нивелируются]], а [[Антум|вы]] (''араб. أَنْتُمْ, антум'') (''этого, даже'') [[Ля|не]] [[Восприятие|почувствуете]]. | ||
'''([[53:59]]-[[53:60|60]]-[[53:61|61]])''' [[А| | '''([[53:59]]-[[53:60|60]]-[[53:61|61]])''' [[А|Не]][[Фа|ужели]] [[Мин|от]] [[Хаза|этого]] [[Хадис|Уведомления]] вы [[Удивление|удивляетесь]], [[смех|смеётесь]], а [[Ля|не]] [[плач]]ете, и [[Антум|проявляете]] (''араб. أَنْتُمْ, антум'') свою [[Профанация|пошлость]]? | ||
==См. также== | ==См. также== |
Версия 01:36, 17 сентября 2020
Смотрите основную статью Местоимение.
«أَنْتُمْ - антум» - "вы", личное местоимение, мужского рода, во 2-ом лице, во множественном числе.
(49:2) О те, которые доверились! Не повышайте голоса, над голосом Пророка, и не (обращайтесь) к нему с Предложениями, так же громко, как громко (обращаетесь) друг к другу, не то (накопленные) вами деяния - нивелируются, а вы (араб. أَنْتُمْ, антум) (этого, даже) не почувствуете.
(53:59-60-61) Неужели от этого Уведомления вы удивляетесь, смеётесь, а не плачете, и проявляете (араб. أَنْتُمْ, антум) свою пошлость?