Дуния: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Притча о мирской жизни==
==Притча о мирской жизни==


Приведи им '''притчу''' ('''араб. مَثَلَ, масаля''') о '''мирской жизни''' (''араб. الْحَيَاةِ الدُّنْيَا, аль-хайяти аль-дуния''). Она подобна воде, которую Мы ниспосылаем с неба. Земные растения наполняются ею, а потом превращаются в сухие былинки, рассеиваемые ветром. Воистину, Аллах способен на всякую вещь. Богатство и сыновья – украшение мирской жизни, однако нетленные благодеяния лучше по вознаграждению перед твоим Господом, и на них лучше возлагать надежды. (18:45-46)
Приведи им '''притчу''' (''араб. مَثَلَ, масаля'') о '''мирской жизни''' (''араб. الْحَيَاةِ الدُّنْيَا, аль-хайяти аль-дуния''). Она подобна воде, которую Мы ниспосылаем с неба. Земные растения наполняются ею, а потом превращаются в сухие былинки, рассеиваемые ветром. Воистину, Аллах способен на всякую вещь. Богатство и сыновья – украшение мирской жизни, однако нетленные благодеяния лучше по вознаграждению перед твоим Господом, и на них лучше возлагать надежды. (18:45-46)

Версия 20:55, 19 июля 2013

Мирская жизнь - безжизненная почва

Воистину, все, что есть на земле, Мы сделали украшением для нее, чтобы испытать людей и выявить, чьи деяния окажутся лучше. Воистину, все, что есть на земле, Мы превратим в безжизненной почвой (араб. صَعِيدًا جُرُزًا, са'идан джурузан). (18:7-8)

Притча о мирской жизни

Приведи им притчу (араб. مَثَلَ, масаля) о мирской жизни (араб. الْحَيَاةِ الدُّنْيَا, аль-хайяти аль-дуния). Она подобна воде, которую Мы ниспосылаем с неба. Земные растения наполняются ею, а потом превращаются в сухие былинки, рассеиваемые ветром. Воистину, Аллах способен на всякую вещь. Богатство и сыновья – украшение мирской жизни, однако нетленные благодеяния лучше по вознаграждению перед твоим Господом, и на них лучше возлагать надежды. (18:45-46)