Нахну: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 2: Строка 2:
Смотрите основную статью '''[[Местоимение]]'''.
Смотрите основную статью '''[[Местоимение]]'''.


Местоимение «'''نَحْنُ - нахну'''» имеет значение "мы".
Местоимение «'''نَحْنُ - нахну'''» имеет значение "нам, мы".


'''([[2:14]])''' Когда они [[встреча]]ют [[иман|доверившихся]], то [[говорить|говорят]]: «Мы [[иман|доверились]]». Когда же они [[Прошедшее|остаются наедине]] со своими [[шайтан|дьяволами]], они [[говорить|говорят]]: «[[Инна|Воистину, мы]] - [[Ма'а|с]] [[Кум|вами]]. [[Инна|Воистину]], [[Нахну|мы]] (''[[араб]]. نَحْنُ, нахну'') [[Издевательство|издеваемся]]».
'''([[2:14]])''' Когда они [[встреча]]ют [[иман|доверившихся]], то [[говорить|говорят]]: «Мы [[иман|доверились]]». Когда же они [[Прошедшее|остаются наедине]] со своими [[шайтан|дьяволами]], они [[говорить|говорят]]: «[[Инна|Воистину, мы]] - [[Ма'а|с]] [[Кум|вами]]. [[Инна|Воистину]], [[Нахну|мы]] (''[[араб]]. نَحْنُ, нахну'') [[Издевательство|издеваемся]]».

Текущая версия на 07:02, 16 января 2023

Смотрите основную статью Местоимение.

Местоимение «نَحْنُ - нахну» имеет значение "нам, мы".

(2:14) Когда они встречают доверившихся, то говорят: «Мы доверились». Когда же они остаются наедине со своими дьяволами, они говорят: «Воистину, мы - с вами. Воистину, мы (араб. نَحْنُ, нахну) издеваемся».

(56:72) Вами ли создаётся его магия, или же Мы (араб. نَحْنُ, нахну) - (обладатели) Создания?

(56:57) Мы (араб. نَحْنُ, нахну) сотворили вас. Так почему бы вам не удостовериться?

(12:3) Мы (араб. نَحْنُ, нахну) воздаём тебе прекрасным Воздаянием, посредством внушения тебе этого Корана, а ведь прежде ты (определённо) был (одним) из Беспечных.

См. также

Местоимение

Дискурсивные слова

Семантика

Лего концепт