Сустав: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 23: Строка 23:
'''([[78:33]])''' '''и''' [[сустав|«мономерных звеньев»]] (''араб. وَكَوَاعِبَ, уа-кауа'иба'') (''макромолекулы'') [[Пыль туроб|ДНК]],
'''([[78:33]])''' '''и''' [[сустав|«мономерных звеньев»]] (''араб. وَكَوَاعِبَ, уа-кауа'иба'') (''макромолекулы'') [[Пыль туроб|ДНК]],


см. также: '''([[86:7]])''' [[выход|появляющейся]] [[между|на стыке]] [[Распятие|Хромосомы]], и [[Пыль туроб|ДНК]].
см. также:  
 
'''([[86:7]])''' [[выход|появляющейся]] [[между|на стыке]] [[Распятие|Хромосомы]], и [[Пыль туроб|ДНК]].

Версия 01:46, 15 сентября 2020


Корень kāf ʿayn bā (ك ع ب) употреблён в Коране четыре раза: (5:6), (5:95), (5:97), (78:33).

Сустав

Суста́вы (лат. articulatio) — подвижные соединения костей скелета, разделённых щелью, покрытые синовиальной оболочкой, и суставной сумкой.

Сустав - по греч. «ἄρθρον» «»

Суставы ног

(5:6) О те, которые доверились! Когда вы встаёте на Молитву, то умойте свои лица, и обе свои руки, до Локтей, и проведите по своим головам, и своим ногам, до обоих Суставов (араб. الْكَعْبَيْنِ, аль-ка'байни). А если вы находитесь в половом осквернении, то очиститесь. Если же вы больны или находитесь в путешествии, если кто-либо из вас пришел из уборной, или если вы соприкасались с Женщинами, и вы не нашли воды, то направьтесь к чистой земле и оботрите ею ваши лица и руки. Нет у Бога намерения к установлению для вас какого-либо дискомфорта, однако Он намерен (направить) вас к очищению, и к завершения Своего благоволения для вас, - возможно, вы (проявите) благодарность.


Как и слово «состав», слово «сустав», этимологически восходят к общему для обоих, чешскому слову «soustava».

(78:33) и составляющие (араб. وَكَوَاعِبَ, уа-кауа'иба) ДНК,

использую химическую терминологию, аят будет звучать как:

(78:33) и «мономерных звеньев» (араб. وَكَوَاعِبَ, уа-кауа'иба) (макромолекулы) ДНК,

см. также:

(86:7) появляющейся на стыке Хромосомы, и ДНК.