21:76: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 19: | Строка 19: | ||
(21:76) وَنُوحًا إِذْ نَادَى مِن قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ | (21:76) وَنُوحًا إِذْ نَادَى مِن قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ | ||
==Связанные аяты== | ==[[Связанные аяты]]== | ||
'''([[37: | '''([[37:76]])''' И Мы [[Спасение|спасли]] [[Ху|его]] и [[Ху|его]] [[народ]] [[Мин|от]] [[Великий|Великой]] [[Скорбь|Скорби]]. | ||
'''([[37: | '''([[37:115]])''' И Мы [[Спасение|спасли]] [[Хум|их]] (''обоих'') и [[Хум|их]] [[народ]] [[Мин|от]] [[Великий|Великой]] [[Скорбь|Скорби]]. | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Текущая версия на 20:01, 19 января 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(21:76) И Ноя, когда он воззвал ещё раньше. Тогда Мы спасли его и его народ от Великой Скорби.
Перевод Крачковского
(21:76) ...Нуха, когда он воззвал раньше, и Мы ответили ему и спасли его и его семью от великого горя.
Перевод Кулиева
(21:76) Помяни также Нуха (Ноя), который воззвал еще раньше. Мы ответили на его мольбу и спасли его и его семью от великой скорби.
Текст на арабском
(21:76) وَنُوحًا إِذْ نَادَى مِن قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Связанные аяты
(37:76) И Мы спасли его и его народ от Великой Скорби.
(37:115) И Мы спасли их (обоих) и их народ от Великой Скорби.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика, Рефрен,