23:91
Гиперактивный перевод Викикоран
Бог не взял Себе сына, и нет существует наряду с Ним другого бога. Иначе каждый бог унес бы с собой то, что сотворил, и одни из них, непременно возвысились бы над другими. Пречист Бог от того, что они Ему приписывают! (23:91)
Перевод Крачковского
Аллах не брал Себе никакого сына, и не было с ним никакого божества. Иначе каждый бог унес бы то, что он сотворил, и одни из них возносились бы над другими. Хвала Аллаху, превыше Он того, что они Ему приписывают, (23:91)
Перевод Кулиева
Аллах не взял Себе сына, и нет наряду с Ним другого бога. В противном случае каждый бог унес бы с собой то, что сотворил, и одни из них возвысились бы над другими. Аллах превыше того, что они приписывают Ему! (23:91)
Текст на арабском
(23:91) مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَهٍ إِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Связанные аяты
Скажи: «Если бы, как они утверждают, наряду с Ним существовали бы (другие) боги, то они непременно искали бы путь, (покушаясь на владения) Обладателя Мироздания». (17:42)