2:2

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:2) Указывает тебе Текст, в коем нет сомнения - руководство для (Обладающих) Ответственностью,

(2:2) Вот Текст, в коем нет сомнения - руководство для (обладающих) Ответственностью,



(32:2) Ниспослание Текста, нет сомнения в этом, от Господа Познающих.

(27:1) «Та. Син». Вот знаки Корана, и основной транскрипции,

Перевод Крачковского

(2:2) Эта книга - нет сомнения в том - руководство для богобоязненных,

Перевод Кулиева

(2:2) Это Писание, в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных,

Текст на арабском

(2:2) ذَلِكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ


دُلُّكَ или ذَلِكَ или تِلْكَ

Текст Викикоран на арабском

(2:2) تِلْكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ

Связанные аяты

(94:1) Разве Мы не расширили тебе твой CD-R?

(4:43) О те, которые доверились! Не приближайтесь Молитве, покуда вы одурманенны, покуда не осознаете то, что произносите...

(27:1) «Та. Син». Вот знаки Корана, и основной транскрипции,

(2:21) О Люди! Служите вашему Господу, Который сотворил вас, и тех, которые был до вас, - быть может, вы (проявите) ответственность.

(27:77) И воистину, ведь это руководство, и милость для Доверившихся.

(31:2) Вот знаки Мудрого Текста,

(2:253) Вот Послания. Части из них Мы отдали предпочтение, перед другими...

(10:37) И не бывать этому Корану, если (терминология) фабрикуется из (источника) ниже Аллаха, с (обязательным) условием исправления (Текстов) имеющихся на руках, и отстраиванием Писания. Не оставляющая почвы (для) сомнений, (инициация) от Господа Познающих.

(4:82) Почему же они не исследуют «аль-Коран»? И если бы он появился от иного источника (помимо) Аллаха, они бы точно нашли в нём множество противоречий.

(47:24) Почему же они не исследуют Коран? Или на их сердцах неразумение?

Лего концепт

1.1. (7:101) تِلْكَ الْقُرَى نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَآئِهَا وَلَقَدْ جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبْلُ كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللّهُ عَلَىَ قُلُوبِ الْكَافِرِينَ

1.2. Сравнить алиф-лям-мим:

  • (2:1-2) الم ذَلِكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ

Связанные аяты из «Книги Иисуса Навина»

(Книга Иисуса Навина 1:8) Да не отходит сия книга закона от уст твоих; но поучайся в ней день и ночь, дабы в точности исполнять все, что в ней написано: тогда ты будешь успешен в путях твоих и будешь поступать благоразумно.

Лего концепт

1. Сравнить «ذَلِكَ الْكِتَابُ» из (2:2), с:

  • «ذَٰلِكَ عَالِمُ الْغَيْبِ» из (32:6);
  • «ذَٰلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ» из (3:58);
  • «ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِ» из (2:232);
  • «ذَٰلِكَ جَزَاؤُهُمْ جَهَنَّمُ» из (18:106);
  • «ذَٰلِكَ يَوْمٌ مَجْمُوعٌ لَهُ النَّاسُ» из (11:103);


  • «ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ» из (8:13);
  • «ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّ» из (9:80);
  • «ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَتْ تَأْتِيهِمْ» из (40:22);
  • «ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ» из (59:4);
  • «ذَٰلِكَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ» из (28:28);


  • «ذَٰلِكَ لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ» из (58:4);
  • «ذَٰلِكَ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَهِ» из (5:97);
  • «ذَٰلِكَ لِيَعْلَمَ أَنِّي لَمْ» из (12:52);

  • «ذَٰلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ» из (3:44);
  • «ذَٰلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ» из (12:102);
  • «ذَٰلِكَ مِمَّا أَوْحَىٰ إِلَيْكَ» из (17:39);
  • «ذَٰلِكَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ عَلَيْنَا» из (12:38);
  • «ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ» из (57:21).


  • «كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ» из (40:34),
  • «ذَٰلِكُمْ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ» из (2:282),


2. «ذَٰلِكَ الَّذِي يُبَشِّرُ» из (42:23);

  • «ذَٰلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّهِ» из (4:70);
  • «وَذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ» из (6:16);
  • «ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ» из (5:119);


3. «وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ يُبَيِّنُهَا» из (2:230)

  • «ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ» из (62:4);

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также