3:58
Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(3:58) Вот Мы читаем это для тебя, из Аятов, и Мудрой Методологии.
Перевод Крачковского
(3:58) Это Мы читаем тебе из знамений и мудрого напоминания.
Перевод Кулиева
(3:58) Это и есть то, что Мы читаем тебе из аятов и мудрого Напоминания.
Текст на арабском
(3:58) ذَلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ
Текст Викикоран на арабском
(3:58) تِلْكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ
Лего концепт
Факт, достойный особого внимания. Грамматическая форма «نَتْلُوهُ - натлюху» - «Мы прочитаем это», встречается только в (3:58), и имеет следующее грамматическое определение - "глагол первого лица, несовершенного вида, во множественном числе + местоимение мужского рода, третьего лица, в единственном числе". Рассматриваемая ниже, грамматическая форма «نَقْرَؤُهُ - накрауху» - «мы выстраиваем его» из аята (17:93), также встречается в тексте Корана только один раз, причём, всё с тем же грамматическим определением.
(3:58) Вот Мы прочитаем тебе это (араб. نَتْلُوهُ, натлюху), из Аятов, и Мудрой Методологии.
(17:93) или (пока) у тебя не появится дома, (поражающего своим) убранством. Или (пока) ты не взойдешь на Небо. И мы не (проявим) доверия твоему восхождению, пока ты не низведешь нам писание, (такое) чтобы мы (сами) его выстраивали (араб. نَقْرَؤُهُ, накрауху)». Скажи: «Пречист мой Господь! Кто же Я? - Всего лишь простолюдин, посланник».
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,