4:6

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(4:6) Испытывайте сирот до достижения (ими) брачного (возраста). Когда вы (станете) замечать, что они (следуют) осознанности, то (начинайте) выплачивать им из их имущества. Но не пожирайте его излишествуя, торопливо, (опасаясь), что они повзрослеют. Кто является богатым, пусть воздержится, а тот, кто окажется в нужде, пусть употребит по-совести. Когда вы станете выплачивать им их имущество, то (призовите) свидетелей. И достаточно того, что Аллах (ведет) счет.

Перевод Крачковского

(4:6) И испытывайте сирот, а когда они дойдут до брачного возраста, то если заметите в них зрелость разума, отдавайте им их имущество; и не пожирайте его расточительно и торопливо, пока они не вырастут. А кто богат, пусть будет воздержан; а кто беден, пусть ест с достоиством. А когда вы отдаете им их имущество, то берите к ним свидетелей. И довольно Аллаха как счетника!

Перевод Кулиева

(4:6) Испытывайте сирот, пока они не достигнут брачного возраста. Если обнаружите в них зрелый разум, то отдавайте им их имущество. Не пожирайте его, расточительствуя, в спешке, пока они не вырастут. Кто богат, пусть воздержится, а кто беден, пусть ест по справедливости. Когда вы отдаете им их имущество, то делайте это в присутствии свидетелей. Но довольно того, что Аллах ведет счет.

Текст на арабском

(4:6) وَابْتَلُواْ الْيَتَامَى حَتَّىَ إِذَا بَلَغُواْ النِّكَاحَ فَإِنْ آنَسْتُم مِّنْهُمْ رُشْدًا فَادْفَعُواْ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَلاَ تَأْكُلُوهَا إِسْرَافًا وَبِدَارًا أَن يَكْبَرُواْ وَمَن كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَن كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ فَأَشْهِدُواْ عَلَيْهِمْ وَكَفَى بِاللّهِ حَسِيبًا

Связанные аяты

(24:58) О те, которые доверились! Пусть те, которые вам принадлежат, и те из вас, кто не достиг половой зрелости, (спрашивают) у вас разрешения (войти в покои) в трех случаях: до рассветной молитвы, и в час, когда вы снимаете свои одежды после полудня, и после вечерней молитвы. Вот три (периода) наготы для вас. Ни на вас, ни на них нет вины, если помимо этого вы будете пересекаться друг с другом. Так Аллах разъясняет вам аяты. Аллах - знающий, мудрый.

(4:86) А когда (к) вам обращаются с приветствием, то приветствуйте посредством лучшего чем оно, или верните (тем же) самым. Ведь Аллах осуществляет подсчёт обо всём сущем.

(6:152) Не приближайтесь к имуществу сироты, кроме как во благо ему, пока он не достигнет совершеннолетия. Наполняйте меру и весы - по справедливости. Персональная ответственность (личности), не иначе как (соответствующая) её обеспеченности. Когда вы произносите слово, будьте справедливы, даже если это касается родственника. Будьте верны договору с Аллахом. Это заповедал вам Аллах, - возможно вы (воспользуетесь) методологией.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также