4:93: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[4:93]]) А [[Ман|тот, кто]] [[Убийство|убьёт]] [[Иман|доверившегося]] [[Колонна|намеренно]], [[Фа|то]] [[Воздаяние|воздаянием]] [[Ху|тому]] - [[Самсара]], (''пребывание'') [[Фи|в]] [[Ху|ней]] - [[Вечность|навечно]], и [[гнев]] [[Бог]]а, (''обращённый'') [['аля|против]] [[Ху|него]], и [[Проклятие|проклятия]] в [[Ху|его]] (''адрес''), а [[Считанное количество дней|вдобавок]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] - [[Великий|великие]] [[Азаб|мучения]].'''
'''([[4:93]]) А [[Ман|тот, кто]] [[Убийство|убьёт]] [[Иман|доверившегося]] [[Колонна|намеренно]], [[Фа|то]] [[Воздаяние|воздаянием]] [[Ху|тому]] - [[Самсара]], (''пребывание'') [[Фи|в]] [[Ху|ней]] - [[Вечность|навечно]], и [[гнев]] [[Аллах]]а, (''обращённый'') [['аля|против]] [[Ху|него]], и [[Проклятие|проклятия]] в [[Ху|его]] (''адрес''), а [[Считанное количество дней|вдобавок]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] - [[Великий|великие]] [[Азаб|мучения]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Текущая версия на 06:35, 6 июля 2023

Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(4:93) А тот, кто убьёт доверившегося намеренно, то воздаянием тому - Самсара, (пребывание) в ней - навечно, и гнев Аллаха, (обращённый) против него, и проклятия в его (адрес), а вдобавок ему - великие мучения.

Перевод Крачковского

(4:93) А если кто убьет верующего умышленно, то воздаянием ему - геенна, для вечного пребывания там. И разгневался Аллах на него, и проклял его, и уготовал ему великое наказание!

Перевод Кулиева

(4:93) Если же кто-либо убьет верующего преднамеренно, то возмездием ему будет Геенна, в которой он пребудет вечно. Аллах разгневается на него, проклянет его и приготовит ему великие мучения.

Текст на арабском

(4:93) وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا وَغَضِبَ اللّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ وَأَعَدَّ لَهُ عَذَابًا عَظِيمًا

Связанные аяты

(5:30) Его душа (эго) подтолкнула его на убийство своего брата, и он убил его, и оказался (одним) из (потерпевших) убыток.

Лего концепт

Грамматическая форма «خَالِدًا فِيهَا - холидан фиха» использована в аятах:

1. в аяте (4:14) в отношении "агонии" - «نَارًا خَالِدًا فِيهَا - наран холидан фиха»

2. в аятах (4:93) и (9:63) в отношении "самсары-геенны", причём, в (4:93) в «جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا - джаханнаму холидан фиха», существительное огласовано «جَهَنَّمُ - джаханнаму», а в (9:63) в «جَهَنَّمَ خَالِدًا فِيهَا - джаханнама холидан фиха», огласовано «جَهَنَّمَ - джаханнама». (в (9:63) это вероятно объясняется связкой «نَارَ جَهَنَّمَ», влияющей на озвучку).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также