4:93
Версия от 07:30, 7 января 2015; Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Гиперактивный перевод== Если же кто-либо убьет верующего преднамере…»)
Гиперактивный перевод
Если же кто-либо убьет верующего преднамеренно, то воздаянием ему (будет) Геенна, где (он пробудет) вечно. Бог разгневается на него, проклянет его, и приготовит ему великие мучения. (4:93)
Перевод Крачковского
А если кто убьет верующего умышленно, то воздаянием ему - геенна, для вечного пребывания там. И разгневался Аллах на него, и проклял его, и уготовал ему великое наказание! (4:93)
Перевод Кулиева
Если же кто-либо убьет верующего преднамеренно, то возмездием ему будет Геенна, в которой он пребудет вечно. Аллах разгневается на него, проклянет его и приготовит ему великие мучения. (4:93)
Текст на арабском
(4:93) وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا وَغَضِبَ اللّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ وَأَعَدَّ لَهُ عَذَابًا عَظِيمًا