52:23: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Alim (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[52:23]]) Они будут передавать друг другу [[Чаша|чашу]], которая не принесет ни [[Пустословие|празднословия]], ни [[грех]]а.''' | '''([[52:23]]) Они будут [[Спор|передавать]] друг другу [[Чаша|чашу]], которая не принесет ни [[Пустословие|празднословия]], ни [[грех]]а.''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 15:44, 9 мая 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(52:23) Они будут передавать друг другу чашу, которая не принесет ни празднословия, ни греха.
Перевод Крачковского
(52:23) Они передают одни другим кубок, - нет пустословья там и побуждения к греху.
Перевод Кулиева
(52:23) Они будут передавать друг другу чашу с вином, которое не принесет ни празднословия, ни греха.
Текст на арабском
(52:23) يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
Текст Викикоран на арабском
(52:23) يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوًا فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
Связанные аяты
(76:5-6) А благочестивые будут пить из чаш, коктейлями с амбре камфары. Слуги Бога будут пить из источника - изливающегося обильно.