95:1: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
 
(не показано 10 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[94:1|← Предыдущая сура]] | [[95:2|Следующий аят →]]'''
'''[[Инжир ("Ат-Тин")|Сура Инжир ("Ат-Тин")]]'''


==Гиперактивный перевод викикоран==
'''[[Раскрытие ("Аль-Инширах")|← Предыдущая сура]] | [[95:2|Следующий аят →]]'''


'''([[95:1]]) И [[инжир]], и [[Оливки|олива]]!'''  
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
 
'''([[95:1]]) И [[Инжир]], и [[Оливки|Олива]]!'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


(95:1) Клянусь смоковницей и маслиной,
(95:1) Клянусь смоковницей и маслиной,


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


(95:1) Клянусь смоковницей и оливой!  
(95:1) Клянусь смоковницей и оливой!


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==
Строка 17: Строка 19:
(95:1) وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ
(95:1) وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ


==[[Этимология]]==
[[Инжир]] (''фиговое дерево, смоковница'') - (''[[араб]]. التِّينِ, аль-тини''), (''иврит. תאנים, тиним'').


[[Оливки|Олива]] - (''[[араб]]. الزَّيْتُونِ, аль-зайтуни''), (''иврит. זית, зайит'').


==[[Этимология]]==
==Связанные аяты [[Танах|Танаха]]==
 
'''([[Судьи 9:7]]-[[Судьи 9:8|8]]-[[Судьи 9:9|9]]-[[Судьи 9:10|10]]-[[Судьи 9:11|11]]-[[Судьи 9:12|12]]-[[Судьи 9:13|13]]-[[Судьи 9:14|14]]-[[Судьи 9:15|15]]-[[Судьи 9:16|16]]-[[Судьи 9:17|17]])''' Когда об этом рассказали Иофаму, он поднялся на вершину горы Геризим и закричал им: – Послушайте меня, жители Шехема, чтобы и Бог послушал вас! Собрались как-то раз деревья поставить над собой царя. "Царствуй над нами", – предложили они '''[[оливки|маслине]]'''. Но '''[[оливки|оливковое дерево]]''' ответило им: "А мое масло, которым чествуют Бога и людей? Что же, мне больше не давать его? Только для того, чтобы возвыситься над другими деревьями? "Царствуй над нами ты", – предложили деревья '''[[Инжир|смоковнице]]'''. Но '''[[Инжир|смоковница]]''' сказала: "А мои сладкие плоды? Что же, мне больше не давать их? Только для того, чтобы возвыситься над другими деревьями?" Тогда деревья сказали виноградной лозе: "Царствуй же над нами". Но та сказала: "А мое вино, веселящее Бога и людей? Что же, мне больше не давать его? Только для того, чтобы возвыситься над другими деревьями?" "Царствуй над нами ты", – сказали деревья терновому кусту. И тот ответил: "Если вы и вправду сделаете меня своим царем – что же, приходите, укройтесь в моей тени. А не сделаете меня царем – от терновника разгорится огонь, который уничтожит кедры ливанские!"
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.


[[Инжир]] (''фиговое дерево, смоковница'') - (''араб. التِّينِ, аль-тини''), (''иврит. תאנים, тиним'').
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.


[[Оливки|Олива]] - (''араб. الزَّيْتُونِ, аль-зайтуни''), (''иврит. זית, зайит'').
==[[Тег]]и==


==Схожее из Библии==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',


Когда об этом рассказали Иофаму, он поднялся на вершину горы Геризим и закричал им: – Послушайте меня, жители Шехема, чтобы и Бог послушал вас! Собрались как-то раз деревья поставить над собой царя. "Царствуй над нами", – предложили они '''[[оливки|маслине]]'''. Но '''[[оливки|оливковое дерево]]''' ответило им: "А мое масло, которым чествуют Бога и людей? Что же, мне больше не давать его? Только для того, чтобы возвыситься над другими деревьями? "Царствуй над нами ты", – предложили деревья '''[[Инжир|смоковнице]]'''. Но '''[[Инжир|смоковница]]''' сказала: "А мои сладкие плоды? Что же, мне больше не давать их? Только для того, чтобы возвыситься над другими деревьями?" Тогда деревья сказали виноградной лозе: "Царствуй же над нами". Но та сказала: "А мое вино, веселящее Бога и людей? Что же, мне больше не давать его? Только для того, чтобы возвыситься над другими деревьями?" "Царствуй над нами ты", – сказали деревья терновому кусту. И тот ответил: "Если вы и вправду сделаете меня своим царем – что же, приходите, укройтесь в моей тени. А не сделаете меня царем – от терновника разгорится огонь, который уничтожит кедры ливанские!" (Библия, Ветхий Завет, Судьи 9:7-17)
==См. также==

Текущая версия на 04:05, 19 августа 2023

Сура Инжир ("Ат-Тин")

← Предыдущая сура | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(95:1) И Инжир, и Олива!

Перевод Крачковского

(95:1) Клянусь смоковницей и маслиной,

Перевод Кулиева

(95:1) Клянусь смоковницей и оливой!

Текст на арабском

(95:1) وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ

Этимология

Инжир (фиговое дерево, смоковница) - (араб. التِّينِ, аль-тини), (иврит. תאנים, тиним).

Олива - (араб. الزَّيْتُونِ, аль-зайтуни), (иврит. זית, зайит).

Связанные аяты Танаха

(Судьи 9:7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17) Когда об этом рассказали Иофаму, он поднялся на вершину горы Геризим и закричал им: – Послушайте меня, жители Шехема, чтобы и Бог послушал вас! Собрались как-то раз деревья поставить над собой царя. "Царствуй над нами", – предложили они маслине. Но оливковое дерево ответило им: "А мое масло, которым чествуют Бога и людей? Что же, мне больше не давать его? Только для того, чтобы возвыситься над другими деревьями? "Царствуй над нами ты", – предложили деревья смоковнице. Но смоковница сказала: "А мои сладкие плоды? Что же, мне больше не давать их? Только для того, чтобы возвыситься над другими деревьями?" Тогда деревья сказали виноградной лозе: "Царствуй же над нами". Но та сказала: "А мое вино, веселящее Бога и людей? Что же, мне больше не давать его? Только для того, чтобы возвыситься над другими деревьями?" "Царствуй над нами ты", – сказали деревья терновому кусту. И тот ответил: "Если вы и вправду сделаете меня своим царем – что же, приходите, укройтесь в моей тени. А не сделаете меня царем – от терновника разгорится огонь, который уничтожит кедры ливанские!"

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также