Закят

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Закят (араб. الزَّكَاةَ аз-закята) происходит от слова арабского زكى - закька , что на русском языке аналогично значению "исправление" или "очищение", "рост". В Коране слово закят встречается 30 раз и обозначает безвозмездную, добровольную, материальную помощь нуждающимся, перечень и очередность которых указаны в Коране. Некоторые переводчики оставили слово закят без перевода, а некоторые перевели как очистительная подать.

История закята

Вот Мы заключили с Сынами Израиля завет о том, что вы не будете поклоняться никому, кроме Аллаха; будете делать добро родителям, а также родственникам, сиротам и беднякам; будете говорить людям прекрасное, совершать молитву и выплачивать закят (араб. الزَّكَاةَ аз-закята). Но впоследствии вы отвернулись с отвращением, за исключением немногих (2:83)

Аллах взял завет с Сынов Израиля. Мы создали среди них двенадцать вождей. Аллах сказал: «Я - с вами. Если вы будете совершать молитву и выплачивать закят (араб. الزَّكَاةَ аз-закята), уверуете в Моих посланников, поможете им и одолжите Аллаху прекрасный заем, то Я отпущу вам ваши прегрешения и введу вас в сады, в которых текут реки. А если кто-либо из вас после этого станет осознанно отрицающим, то он сойдет с прямого пути» (5:12)

Закят был завещан Аврааму

Усердствуйте на пути Аллаха надлежащим образом. Он избрал вас и не сделал для вас никакого затруднения в вере. Такова религия отца вашего Авраама. Аллах нарек вас мусульманами до этого и здесь (в Коране), чтобы Посланник был свидетелем о вас, а вы были свидетелями о людях. Выстаивайте молитву, выплачивайте закят (араб. الزَّكَاةَ, аз-закята) и крепко держитесь за Аллаха. Он - ваш Покровитель. Как же прекрасен этот Покровитель! Как же прекрасен этот Помощник! (22:78)

Вот Ибрахим и Исмаил подняли основание Дома: «Господь наш! Прими от нас! Воистину, Ты - Слышащий, Знающий.

Господь наш! Сделай нас покорившимися Тебе, а из нашего потомства - общину, покорившуюся Тебе. Покажи нам обряды поклонения и прими наше покаяние. Воистину, Ты - Принимающий покаяние, Милосердный.

Господь наш! Пошли к ним посланника из них самих, который прочтет им Твои аяты, научит их Писанию и мудрости и очистит (араб. وَيُزَكِّيهِمْ уазаккихим) их. Воистину, Ты - Могущественный, Мудрый» (2:127-129)

Закят предписан верующим

Выстаивайте молитву, выплачивайте закят (араб. الزَّكَاةَ, аз-закята) и кланяйтесь вместе с кланяющимися (2:43)

Выстаивайте молитву и выплачивайте закят (араб. الزَّكَاةَ аз-закята). Все то доброе, что вы предварите для себя, вы найдете у Аллаха. Воистину, Аллах видит то, что вы совершаете (2:110)

Предпиши для нас добро в этом мире и в Последней жизни, ибо мы возвращаемся к Тебе (каемся перед Тобой). Он сказал: «Я поражаю Своим наказанием, кого пожелаю, а Моя милость объемлет всякую вещь. Я предпишу ее для тех, которые будут богоосторожны, станут выплачивать закят (араб. الزَّكَاةَ, аз-закята) и уверуют в Наши аяты (7:156)

Когда же завершатся запретные месяцы, то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили, берите их в плен, осаждайте их и устраивайте для них любую засаду. Если же они раскаются и станут выстаивать молитву и выплачивать закят (араб. الزَّكَاةَ, аз-закята), то отпустите их, ибо Аллах - Прощающий, Милосердный (9:5)

Я предостерег вас от пылающего Огня.

Войдет в него только самый несчастный,

который считает истину ложью и отворачивается.

Отдален от него будет самый богобоязненный,

который раздает свое имущество, очищаясь (араб. يَتَزَكَّىٰ - ятазакка),

и всякую милость возмещает сполна

только из стремления к Лику своего Всевышнего Господа. (9:14-20)

Закят очищает грешников

Есть и другие люди, которые признались в своих грехах. Они смешали праведные поступки со злыми. Возможно, Аллах примет их покаяния. Воистину, Аллах - Прощающий, Милосердный.

Бери из их имущества пожертвования, чтобы ими очистить (араб. وَتُزَكِّيهِمْ уатузаккиим) и возвысить их. Молись за них, ибо твои молитвы - успокоение для них. Воистину, Аллах - Слышащий, Знающий. (9:102-103)