Разница между страницами «Человек» и «Разногласия»

Материал из wikiquran
(Различия между страницами)
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
 
Строка 1: Строка 1:
==Сотворение первого человека - Адама==
Термины '''Разногласия, противоречия''' упоминаемые в [[Коран]]е,  арабское существительное إِخْتَلَفَ- ихталафа, в переводе на русский язык означает умышленное действие -  быть различным, разнообразным, быть несогласным, быть другого мнения (о чем على ), находиться в противоречии, расходиться (о мнениях), колебаться (о цене), отличаться, разниться (от чего عن ),  которое произошло от арабского глагола خلف    خ ل ف -  халафа имеющий значение - следовать за кем либо, оставаться позади кого-либо.


=== Сотворение Адама ===
==Люди Писания вступают в разногласия==


Вот твой Господь сказал [[Ангел|ангелам]]: «Я установлю на земле наместника». Они сказали: «Неужели Ты поселишь там того, кто будет распространять нечестие и проливать кровь, тогда как мы прославляем Тебя хвалой и освящаем Тебя?». Он сказал: «Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете».
===Разногласия ранних верующих===


Он научил '''Адама''' всевозможным именам, а затем показал их (''творения, нареченные именами'') [[Ангел|ангелам]] и сказал: «Назовите мне их имена, если вы говорите правду».
Люди были единой общиной верующих, но '''впали в разногласия''' (''[[араб]].  فَاخْتَلَفُوا- фаихталафу'') И если бы прежде не было Слова твоего [[Аллах|Господа]], то их '''разногласия''' (''[[араб]].  يَخْتَلِفُونَ - якталифуна'') были бы разрешены. (10:19)


Они ответили: «Пречист Ты! Мы знаем только то, чему Ты научил нас. Воистину, Ты - Знающий, Мудрый».
===Разногласия между иудеями и  христианами===


Он сказал: «О, '''Адам'''! Поведай им об этих именах». Когда '''Адам''' поведал им об их именах, Он сказал: «Разве Я не говорил вам, что знаю сокровенное на небесах и на земле, и знаю, что вы совершаете открыто и что утаиваете?».
[[Иудеи]] сказали: «[[Христиане]] не следуют прямым путем». А [[христиане]] сказали: «[[Иудеи|Иудеи]] не следуют прямым путем». Все они читают [[Писание]], но слова невежественных людей похожи на их слова. В [[День воскресения]] [[Аллах]] рассудит их в том, в чем они '''различались''' (''[[араб]]. يَخْتَلِفُونَ  - якталифуна''). (2:113)


Вот Мы сказали [[Ангел|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] перед '''Адамом'''». Они [[Земной поклон|пали ниц]], и только [[Иблис]] отказался, возгордился и стал одним из неверующих. (2:30-34)
===Разногласия в отношении [[Писание|Писания]], это действия против  [[Истина|истины]]===


Мы сотворили вас, потом придали вам облик. Потом Мы сказали [[Ангел|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] перед '''Адамом'''!». Они пали ниц, и только [[Иблис]] не был в числе поклонившихся.  [[Аллах]] сказал: «Что помешало тебе [[Земной поклон|пасть ниц]], когда Я приказал тебе?». [[Иблис]] сказал: «Я лучше него. Ты сотворил меня из огня, а его - из глины». (7:11-12)
Воистину, те, которые скрывают ниспосланное [[Аллах]]ом в [[Писание|Писании]] и покупают за это малую цену, наполняют свои животы огнем. [[Аллах]] не станет говорить с ними в [[День воскресения]] и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания.


Вот Мы сказали [[Ангел|ангелам]]: «Падите ниц перед '''Адамом'''!». Они [[Земной поклон|пали ниц]], и только [[Иблис]] сказал: «Неужели я [[Земной поклон|паду ниц]] перед тем, кого Ты создал из глины?». (17:61)
Они купили [[заблуждение]] за [[Писание|верное руководство]] и мучения - за прощение. Насколько же они готовы терпеть [[Ад|Огонь]]!


Вот сказали Мы [[Ангел|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] перед '''Адамом'''!». Все они [[Земной поклон|поклонились]], кроме [[Иблис]]а. Он был одним из [[джинны|джиннов]] и ослушался воли своего Господа... (18:50)
Это потому, что [[Аллах]] ниспослал [[Писание]] с [[Истина|истиной]]. А те, которые '''разошлись во мнениях''' (''[[араб]].  اخْتَلَفُوا - икталафу'') относительно [[Писание|Писания]], находятся в полном разладе с [[Истина|истиной]]. (2:174-176)


Вот сказали Мы [[Ангел|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] перед '''Адамом'''. Они [[Земной поклон|пали ниц]], и только [[Иблис]] отказался. (20:116)
Таковы [[посланники]]. Одним из них [[Аллах|Мы]] отдали предпочтение перед другими. Среди них были такие, с которыми говорил [[Аллах]], а некоторых из них [[Аллах]] возвысил до степеней. Мы даровали [[Иса|Исе]], сыну [[Марьям]], [[ясные знамения]] и поддержали его [[Святой дух|Святым Духом]]. Если бы [[Аллах]] пожелал, то следующие за ними поколения не сражались бы друг с другом после того, как к ним явились ясные знамения. Однако они '''разошлись во мнениях''' (''[[араб]]. اخْتَلَفُوا - икталафу''), одни из них уверовали, а другие не уверовали. Если бы [[Аллах]] пожелал, то они не сражались бы друг с другом, но [[Аллах]] вершит то, что пожелает. (2:253)


===Человек создан из капли===
==Наказание за разногласия==


Пусть посмотрит человек, из чего он создан. Он создан из '''изливающейся жидкости''', которая выходит между чреслами и грудными костями. (86:5-7)
Пусть среди вас будет группа людей, которые будут призывать к добру, повелевать одобряемое и запрещать предосудительное. Именно они окажутся преуспевшими.


Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра? Разве он не был '''каплей из семени''' источаемого? Потом он превратился в сгусток крови, после чего [[Аллах|Он]] создал его и придал ему соразмерный облик. (75:36-38)
Не походите на тех, которые разделились и '''впали в разногласия''' (''[[араб]].  وَاخْتَلَفُوا-уайхаталафу'')  после того, как к ним явились ясные [[знамения]]. Именно им уготованы великие мучения в тот день, когда одни лица побелеют, а другие - почернеют. Тем, чьи лица почернеют, будет сказано: «Неужели вы стали неверующими после того, как уверовали? Вкусите же мучения за то, что вы не верили!» (3:104-106)


Да сгинет человек! Как же он неблагодарен! Из чего [[Аллах|Он]] сотворил его? [[Аллах|Он]] сотворил его из '''капли''' и соразмерил, потом облегчил ему путь, потом умертвил его и поместил в могилу. Потом, когда пожелает, [[Аллах|Он]] воскресит его. Но нет! [[Аллах|Он]] не выполняет того, что [[Аллах|Он]] приказал ему. (80:17-23)
==Источники разногласий==


Мы уже создали [[человек]]а из эссенции глины, потом поместили Мы его каплей в надёжном месте, потом создали из капли сгусток крови, и создали из сгустка крови кусок мяса, создали из этого куска кости и облекли кости мясом, потом Мы вырастили его в другом творении, - благословен же [[Аллах]], лучший из творцов! (23: 12-14).
===Зависть и несправедливость===


==Человек создан из глины==
Люди были одной общиной, и [[Аллах]] отправил [[Пророки|пророков]] [[Добрые вестники|добрыми вестниками]] и предостерегающими увещевателями, ниспослал вместе с ними [[Писание]] с [[Истина|истиной]], чтобы рассудить людей в том, в чем они '''разошлись во мнениях''' (''[[араб]].  اخْتَلَفُوا - икталафу'').  Но '''разошлись во мнениях''' (''[[араб]].  اخْتَلَفَ- икталафа'')  относительно этого только те, кому было даровано [[Писание]], после того, как к ним явились ясные знамения, по причине зависти и несправедливого отношения друг к другу. [[Аллах]] по Своей воле направил тех, которые уверовали, к [[Истина|истине]], относительно которой они '''разошлись во мнениях''' (''[[араб]].  اخْتَلَفُوا - икталафу'') [[Аллах]] наставляет на [[Прямой путь|прямой путь]], кого пожелает. (2:213)


==Создание человека в утробе матери==
Воистину, [[Религия|религией]] у [[Аллах]]а является [[ислам]]. Те, кому было даровано [[Писание]], '''впали в разногласия'''  (''[[араб]].  اخْتَلَفَ- икталафа'') только после того, как к ним явилось [[знание]], по причине зависти и несправедливого отношения друг к другу. Если кто не уверовал в знамения [[Аллах]]а, то ведь [[Аллах]] скор на расчет. (3:19)


Воистину, Мы сотворили человека из эссенции глины. Потом Мы поместили его каплей в надежном месте. Потом Мы создали из капли сгусток крови, потом создали из сгустка крови разжеванный кусочек, потом создали из этого кусочка кости, и потом облекли кости мясом. Потом Мы вырастили его в другом творении. Благословен же Аллах, Наилучший из творцов! (23:12-14)
===Предположения===


==Сотворение женщины из мужчины==
За то, что они не уверовали, возвели на Марьям (Марию) великий навет и сказали: «Воистину, мы убили Мессию [[Иса|Ису]], сына [[Марьям]], [[Посланники|посланника]] [[Аллах]]а». Однако они не убили его и не распяли, а это только показалось им. Те, которые '''разошлись во мнениях''' (''[[араб]].  اخْتَلَفُوا - икталафу'') по этому поводу, пребывают в сомнении и ничего не ведают об этом, а лишь следуют предположениям. Они действительно не убивали его (или не убивали его с уверенностью).


[[Аллах|Он]] создал вас из одного '''человека'''. [[Аллах|Он]] сотворил из него жену и ниспослал для вас из скотины восемь животных парами. [[Аллах|Он]] создает вас в утробах ваших матерей: одно творение появляется вслед за другим в трех мраках. Таков [[Аллах]], ваш Господь. Ему принадлежит власть. Нет божества, кроме Него. До чего же вы отвращены от истины! (39:4)
О нет! Это [[Аллах]] вознес его к Себе, ведь [[Аллах]] - [[Могущественный]], [[Мудрый]]. (4:156-158)


Он сотворил из него чету: мужчину и женщину. Неужели Он (''[[Аллах]]'') не способен воскресить мертвых? (75:39-40)
===Сомнения===


==Человек создан смертным==
Мы даровали [[Муса|Мусе]] [[Писание]], но по его поводу возникли '''разногласия''' ('''''араб'''.  فَاخْتُلِفَ - фаухтулифа'') И если бы не было прежде Слова от твоего [[Аллах|Господа]], то спор их был бы решен. Воистину, они испытывают '''смутные сомнения''' относительно него (Корана). (10:110)


Никому из людей до тебя Мы не даровали бессмертия. Неужели, если даже ты умрешь, они будут жить вечно? Каждая душа вкусит [[смерть]]. Мы испытываем вас добром и злом ради искушения, и к Нам вы будете возвращены. (21:34-35)
==Кто рассудит и разъяснит разногласия==


О люди! Если вы сомневаетесь в воскрешении, то ведь Мы сотворили вас из земли, потом - из капли, потом - из сгустка крови, потом - из разжеванного кусочка, сформировавшегося или не сформировавшегося. Так Мы разъясняем вам истину. Мы помещаем в утробах то, что желаем, до назначенного срока. Потом Мы выводим вас младенцами, чтобы вы могли достигнуть зрелого возраста. Одни из вас умирают, другие же возвращаются в жалкую старость и забывают все, что знали. Ты видишь безжизненную землю. Но стоит Нам ниспослать на нее воду, как она приходит в движение, набухает и порождает всякие прекрасные растения. (22:5)
===Аллах===


==Человек создан нетерпеливым==
Вот сказал [[Аллах]]: «О [[Иса]]! Я упокою тебя и вознесу тебя к Себе. Я очищу тебя от тех, кто не уверовал, а тех, которые последовали за тобой, возвышу до самого [[День воскресения|Дня воскресения]] над теми, которые не уверовали. Затем вам предстоит вернуться ко Мне, и Я рассужу между вами в том, в чем вы '''разошлись во мнениях''' (''[[араб]].  تَخْتَلِفُونَ- такталифуна'')(3:55)


'''Человек''' сотворен нетерпеливым. Я покажу вам Свои знамения, и посему не торопите Меня. (21:37)
[[Аллах|Мы]] ниспослали тебе [[Писание]] с [[Истина|истиной]] в подтверждение прежних [[Писание|Писаний]], и для того, чтобы оно предохраняло их (или свидетельствовало о них; или возвысилось над ними). Суди же их согласно тому, что ниспослал [[Аллах]], и не потакай их желаниям, уклоняясь от явившейся к тебе истины. Каждому из вас Мы установили закон и путь. Если бы [[Аллах]] пожелал, то сделал бы вас одной общиной, однако Он разделил вас, чтобы испытать вас тем, что Он даровал вам. Состязайтесь же в добрых делах. Всем вам предстоит вернуться к [[Аллах]]у, и Он поведает вам о том, в чем вы '''расходились во мнениях''' (''[[араб]]. تَخْتَلِفُونَ- тахталифуна'') (5:48)


Человек молит о зле подобно тому, как он молит о добре. Воистину, '''человек''' тороплив (''араб. 'аджюлан''). (17:11)
Скажи: «Неужели я стану искать другого господа помимо [[Аллах]]а, в то время как Он является Господом всякой вещи?». Каждая душа приобретает грехи только во вред самой себе. Ни одна душа не понесет чужого бремени. Затем вам предстоит вернуться к вашему Господу, и Он поведает вам о том, в чем вы '''расходились во мнениях''' (''[[араб]]. تَخْتَلِفُونَ- тахталифуна''). (6:164)


Воистину, '''человек''' создан нетерпеливым, беспокойным, когда его касается беда, и скупым, когда его касается добро. Это не относится к молящимся... (70:19-22)
Мы поселили сынов [[Исраил]]а в славной стране и одарили их благами. Между ними не было '''разногласий''' (''[[араб]]. اخْتَلَفُوا - икталафу'') пока к ним не явилось знание. Воистину, в [[День воскресения]] твой Господь рассудит между ними в том, в чем они '''расходились во мнениях''' (''[[араб]]. يَخْتَلِفُونَ  -якталифуна'')(10:93)


==Человек создан слабым==
[[Басмалла|Именем]] [[Аллах]]а они принесли величайшие клятвы о том, что [[Аллах]] не воскресит мертвецов. О нет! Это произойдет согласно истинному обещанию, но большинство людей не знает этого.


[[Аллах]] – Тот, Кто создает вас из слабости (''создает вас слабыми''). После слабости Он одаряет вас силой, а потом заменяет силу на слабость и седину. Он творит, что пожелает, ибо Он – Знающий, Всемогущий. (30:54)
Он разъяснит им то, в чем они '''расходились во мнениях''' (''[[араб]].  فَاخْتُلِفَ - фаухтулифа'') , и [[Куфр|осознанно отрицающие]] узнают, что они были лжецами. (16:38-39)


[[Аллах]] желает вам облегчения, ведь '''человек''' создан слабым. (4:28)
===Мухаммад Кораном===


Теперь [[Аллах]] облегчил ваше бремя, ибо Ему известно, что вы слабы... (8:66)
Клянусь [[Аллах]]ом, Мы до тебя направляли [[Посланники|посланников]] к народам, но [[Иблис|дьявол]] приукрасил для них их деяния. Сегодня он является их покровителем и помощником, и им уготованы мучительные страдания.


==Душам свойственна скупость==
Мы ниспослали тебе [[Писание]], дабы ты разъяснил им то, в чем они '''разошлись во мнениях''' (''[[араб]]. اخْتَلَفُوا - ихталафу''), а также как руководство к прямому пути и милость для верующих людей. (16:63-64)
 
Если женщина опасается, что муж будет проявлять к ней неприязнь или отворачиваться от нее, то на них обоих не будет греха, если они заключат между собой мир, ибо мирное решение - лучше. '''Душам свойственна скупость''' (''араб. الشُّحَّ, шуха''), но если вы будете добродетельны и богобоязненны, то ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете. (4:128)
 
==Первый человек (Адам) создан забывчивым==
 
Прежде Мы заключили завет с Адамом, но он забыл, и Мы не нашли у него твердой воли. (20:115)
 
==[[Испытания]] человеку==
 
«Когда [[Господь]] испытывает человека, оказывая ему милость и одаряя его благами, тот говорит: «[[Господь]] мой почтил меня!». Когда же [[Аллах|Он]] испытывает его, ограничивая его в пропитании, тот говорит: «[[Господь]] мой унизил меня!». «Но нет! Вы же сами не почитаете сироту, не побуждаете друг друга кормить [[бедняк]]а, жадно (''или целиком'') пожираете [[наследство]] и страстно любите [[богатство]]». (89:17-20)
 
Когда человека касается вред, он взывает к Нам. Когда же Мы предоставляем ему благо от Нас, он говорит: «Воистину, это даровано мне благодаря знанию (''знанию [[Аллах]]а о моих заслугах или моему знанию'')». О нет, это - искушение, но большинство их не знает этого. Так уже говорили их предшественники, но их не спасло то, что они приобретали. Их поразили злые деяния, которые они приобрели. Тех, которые поступали несправедливо, из этих также поразят злые деяния, которые они приобрели, и им не удастся спастись. (39:49-51)
 
Когда человека коснется вред, он взывает к своему [[Господь|Господу]], обращаясь к Нему одному. Когда же [[Аллах|Он]] предоставляет ему благо от Себя, человек забывает Того, к Кому он взывал прежде, и равняет с [[Аллах]]ом других, чтобы сбить других с Его пути. Скажи: «Попользуйся [[блага]]ми со своим неверием немного! Воистину, ты будешь одним из обитателей [[Огонь|Огня]. (39:8)
 
==[[Мольба|Мольбы]] людей==
 
Человек молит о зле подобно тому, как он молит о добре. Воистину, человек тороплив. (17:11)
 
==Суть человека==
 
Воистину, человек неблагодарен своему Господу, и он сам является тому свидетелем. Воистину, он страстно любит [[блага]]. Неужели он не знает, что, когда будет опрокинуто то, что в [[могила]]х, и когда обнаружится то, что в груди, в тот день Господь их будет осведомлен о них? (100:6-11)
 
Он (''[[Аллах]]'') научил посредством письменной трости - научил человека тому, чего тот не знал. Но нет! Человек преступает границы дозволенного, когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается. Но к твоему [[Господь|Господу]] предстоит возвращение. (96:4-8)
 
Неужели человек полагает, что Мы не соберем его костей? Конечно! Мы способны восстановить даже кончики его пальцев. Но человек желает и впредь совершать [[грех]]и. Он спрашивает, когда же наступит [[День воскресения]]? (75:3-6)
 
[[Категория:Персоналии]]

Версия 08:04, 28 августа 2013

Термины Разногласия, противоречия упоминаемые в Коране, арабское существительное إِخْتَلَفَ- ихталафа, в переводе на русский язык означает умышленное действие - быть различным, разнообразным, быть несогласным, быть другого мнения (о чем على ), находиться в противоречии, расходиться (о мнениях), колебаться (о цене), отличаться, разниться (от чего عن ), которое произошло от арабского глагола خلف خ ل ف - халафа имеющий значение - следовать за кем либо, оставаться позади кого-либо.

Люди Писания вступают в разногласия

Разногласия ранних верующих

Люди были единой общиной верующих, но впали в разногласия (араб. فَاخْتَلَفُوا- фаихталафу) И если бы прежде не было Слова твоего Господа, то их разногласия (араб. يَخْتَلِفُونَ - якталифуна) были бы разрешены. (10:19)

Разногласия между иудеями и христианами

Иудеи сказали: «Христиане не следуют прямым путем». А христиане сказали: «Иудеи не следуют прямым путем». Все они читают Писание, но слова невежественных людей похожи на их слова. В День воскресения Аллах рассудит их в том, в чем они различались (араб. يَخْتَلِفُونَ - якталифуна). (2:113)

Разногласия в отношении Писания, это действия против истины

Воистину, те, которые скрывают ниспосланное Аллахом в Писании и покупают за это малую цену, наполняют свои животы огнем. Аллах не станет говорить с ними в День воскресения и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания.

Они купили заблуждение за верное руководство и мучения - за прощение. Насколько же они готовы терпеть Огонь!

Это потому, что Аллах ниспослал Писание с истиной. А те, которые разошлись во мнениях (араб. اخْتَلَفُوا - икталафу) относительно Писания, находятся в полном разладе с истиной. (2:174-176)

Таковы посланники. Одним из них Мы отдали предпочтение перед другими. Среди них были такие, с которыми говорил Аллах, а некоторых из них Аллах возвысил до степеней. Мы даровали Исе, сыну Марьям, ясные знамения и поддержали его Святым Духом. Если бы Аллах пожелал, то следующие за ними поколения не сражались бы друг с другом после того, как к ним явились ясные знамения. Однако они разошлись во мнениях (араб. اخْتَلَفُوا - икталафу), одни из них уверовали, а другие не уверовали. Если бы Аллах пожелал, то они не сражались бы друг с другом, но Аллах вершит то, что пожелает. (2:253)

Наказание за разногласия

Пусть среди вас будет группа людей, которые будут призывать к добру, повелевать одобряемое и запрещать предосудительное. Именно они окажутся преуспевшими.

Не походите на тех, которые разделились и впали в разногласия (араб. وَاخْتَلَفُوا-уайхаталафу) после того, как к ним явились ясные знамения. Именно им уготованы великие мучения в тот день, когда одни лица побелеют, а другие - почернеют. Тем, чьи лица почернеют, будет сказано: «Неужели вы стали неверующими после того, как уверовали? Вкусите же мучения за то, что вы не верили!» (3:104-106)

Источники разногласий

Зависть и несправедливость

Люди были одной общиной, и Аллах отправил пророков добрыми вестниками и предостерегающими увещевателями, ниспослал вместе с ними Писание с истиной, чтобы рассудить людей в том, в чем они разошлись во мнениях (араб. اخْتَلَفُوا - икталафу). Но разошлись во мнениях (араб. اخْتَلَفَ- икталафа) относительно этого только те, кому было даровано Писание, после того, как к ним явились ясные знамения, по причине зависти и несправедливого отношения друг к другу. Аллах по Своей воле направил тех, которые уверовали, к истине, относительно которой они разошлись во мнениях (араб. اخْتَلَفُوا - икталафу) Аллах наставляет на прямой путь, кого пожелает. (2:213)

Воистину, религией у Аллаха является ислам. Те, кому было даровано Писание, впали в разногласия (араб. اخْتَلَفَ- икталафа) только после того, как к ним явилось знание, по причине зависти и несправедливого отношения друг к другу. Если кто не уверовал в знамения Аллаха, то ведь Аллах скор на расчет. (3:19)

Предположения

За то, что они не уверовали, возвели на Марьям (Марию) великий навет и сказали: «Воистину, мы убили Мессию Ису, сына Марьям, посланника Аллаха». Однако они не убили его и не распяли, а это только показалось им. Те, которые разошлись во мнениях (араб. اخْتَلَفُوا - икталафу) по этому поводу, пребывают в сомнении и ничего не ведают об этом, а лишь следуют предположениям. Они действительно не убивали его (или не убивали его с уверенностью).

О нет! Это Аллах вознес его к Себе, ведь Аллах - Могущественный, Мудрый. (4:156-158)

Сомнения

Мы даровали Мусе Писание, но по его поводу возникли разногласия (араб. فَاخْتُلِفَ - фаухтулифа) И если бы не было прежде Слова от твоего Господа, то спор их был бы решен. Воистину, они испытывают смутные сомнения относительно него (Корана). (10:110)

Кто рассудит и разъяснит разногласия

Аллах

Вот сказал Аллах: «О Иса! Я упокою тебя и вознесу тебя к Себе. Я очищу тебя от тех, кто не уверовал, а тех, которые последовали за тобой, возвышу до самого Дня воскресения над теми, которые не уверовали. Затем вам предстоит вернуться ко Мне, и Я рассужу между вами в том, в чем вы разошлись во мнениях (араб. تَخْتَلِفُونَ- такталифуна)(3:55)

Мы ниспослали тебе Писание с истиной в подтверждение прежних Писаний, и для того, чтобы оно предохраняло их (или свидетельствовало о них; или возвысилось над ними). Суди же их согласно тому, что ниспослал Аллах, и не потакай их желаниям, уклоняясь от явившейся к тебе истины. Каждому из вас Мы установили закон и путь. Если бы Аллах пожелал, то сделал бы вас одной общиной, однако Он разделил вас, чтобы испытать вас тем, что Он даровал вам. Состязайтесь же в добрых делах. Всем вам предстоит вернуться к Аллаху, и Он поведает вам о том, в чем вы расходились во мнениях (араб. تَخْتَلِفُونَ- тахталифуна) (5:48)

Скажи: «Неужели я стану искать другого господа помимо Аллаха, в то время как Он является Господом всякой вещи?». Каждая душа приобретает грехи только во вред самой себе. Ни одна душа не понесет чужого бремени. Затем вам предстоит вернуться к вашему Господу, и Он поведает вам о том, в чем вы расходились во мнениях (араб. تَخْتَلِفُونَ- тахталифуна). (6:164)

Мы поселили сынов Исраила в славной стране и одарили их благами. Между ними не было разногласий (араб. اخْتَلَفُوا - икталафу) пока к ним не явилось знание. Воистину, в День воскресения твой Господь рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях (араб. يَخْتَلِفُونَ -якталифуна)(10:93)

Именем Аллаха они принесли величайшие клятвы о том, что Аллах не воскресит мертвецов. О нет! Это произойдет согласно истинному обещанию, но большинство людей не знает этого.

Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях (араб. فَاخْتُلِفَ - фаухтулифа) , и осознанно отрицающие узнают, что они были лжецами. (16:38-39)

Мухаммад Кораном

Клянусь Аллахом, Мы до тебя направляли посланников к народам, но дьявол приукрасил для них их деяния. Сегодня он является их покровителем и помощником, и им уготованы мучительные страдания.

Мы ниспослали тебе Писание, дабы ты разъяснил им то, в чем они разошлись во мнениях (араб. اخْتَلَفُوا - ихталафу), а также как руководство к прямому пути и милость для верующих людей. (16:63-64)