Разница между страницами «Мольба» и «Разногласия»

Материал из wikiquran
(Различия между страницами)
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
 
Строка 1: Строка 1:
Мольба - Дуа (араб. ‎‎ دعاء) в Исламе молитва, обращённая к Аллаху, и одно из разновидностей поклоненния. Мольбы - Дуа читаются во время молитв и в различных житейских ситуациях. Обычно мусульмане молят Аллаха о помощи, начиная какое-то дело.
Термины '''Разногласия, противоречия''' упоминаемые в [[Коран]]е,  арабское существительное إِخْتَلَفَ- ихталафа, в переводе на русский язык означает умышленное действие -  быть различным, разнообразным, быть несогласным, быть другого мнения (о чем على ), находиться в противоречии, расходиться (о мнениях), колебаться (о цене), отличаться, разниться (от чего عن ), которое произошло от арабского глагола خلف    خ ل ف -  халафа имеющий значение - следовать за кем либо, оставаться позади кого-либо.


В Коране сказано: «Ваш Господь сказал: Взывайте ко Мне,и Я отвечу вам...». (40:60)
==Люди Писания вступают в разногласия==


=Молитвы людей=
===Разногласия ранних верующих===


==Неблагодарность человека==
Люди были единой общиной верующих, но '''впали в разногласия''' (''[[араб]].  فَاخْتَلَفُوا- фаихталафу'') И если бы прежде не было Слова твоего [[Аллах|Господа]], то их '''разногласия''' (''[[араб]].  يَخْتَلِفُونَ - якталифуна'') были бы разрешены. (10:19)


Когда человека поражает горе, он взывает к Нам и лежа на боку, и сидя, и стоя. Когда же Мы избавляем его от напасти, он проходит, словно никогда не взывал к Нам по поводу постигшего его несчастья. Вот как приукрашено для тех, кто излишествует, то, что они совершают. (10:12)
===Разногласия между иудеями и христианами===


Он - Тот, Кто предоставил вам возможность путешествовать по суше и по морю. Вы путешествуете на кораблях, плывущих вместе с ними при благоприятном ветре, которому они рады. Но вдруг подует ураганный ветер, и волны подступят к ним со всех сторон. Они решат, что они окружены, и станут взывать к Аллаху, очищая перед Ним веру: «Если Ты спасешь нас отсюда, то мы будем одними из благодарных!». Когда же Он спасает их, они бесчинствуют на земле без всякого права на то. О люди! Ваши бесчинства обернутся против вас самих. Это - преходящее наслаждение мирской жизнью. Потом Вы возвратитесь к Нам, и Мы поведаем вам о том, что вы совершали. (10:22-23)
[[Иудеи]] сказали: «[[Христиане]] не следуют прямым путем». А [[христиане]] сказали: «[[Иудеи|Иудеи]] не следуют прямым путем». Все они читают [[Писание]], но слова невежественных людей похожи на их слова. В [[День воскресения]] [[Аллах]] рассудит их в том, в чем они '''различались''' (''[[араб]]. يَخْتَلِفُونَ  - якталифуна''). (2:113)


=Проклятия в мольбах=
===Разногласия в отношении [[Писание|Писания]], это действия против  [[Истина|истины]]===


«Если бы Аллах ускорил для людей наступление зла, которое они призывают в своих проклятиях, подобно тому, как Он ускорил для них наступление добра, о котором они просят в молитвах, то они непременно погибли бы. Но Мы оставляем тех, которые не надеются на встречу с Нами, слепо скитаться в своем беззаконии». (10:11)
Воистину, те, которые скрывают ниспосланное [[Аллах]]ом в [[Писание|Писании]] и покупают за это малую цену, наполняют свои животы огнем. [[Аллах]] не станет говорить с ними в [[День воскресения]] и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания.


Когда мы говорим о том, что Аллах – Прощающий (араб. Аль-Гафур), не следует забывать о том, что Господь часто прощает людей, несмотря на их несправедливость. Все люди грешны! И если бы Аллах не отвечал на мольбы грешника, то почти никакие молитвы не были бы услышаны...
Они купили [[заблуждение]] за [[Писание|верное руководство]] и мучения - за прощение. Насколько же они готовы терпеть [[Ад|Огонь]]!


«Они торопят тебя со злом прежде добра, но ведь до них уже были примеры поучительного наказания. Воистину, твой Господь прощает людей, несмотря на их несправедливость. Воистину, твой Господь суров в наказании». (13:6)  
Это потому, что [[Аллах]] ниспослал [[Писание]] с [[Истина|истиной]]. А те, которые '''разошлись во мнениях''' (''[[араб]]. اخْتَلَفُوا - икталафу'') относительно [[Писание|Писания]], находятся в полном разладе с [[Истина|истиной]]. (2:174-176)


Человеческое естество – по своей сути злое, и поэтому зла от человека исходит, как правило, больше чем добра. Здесь уместно привести еще несколько коранических аятов:
Таковы [[посланники]]. Одним из них [[Аллах|Мы]] отдали предпочтение перед другими. Среди них были такие, с которыми говорил [[Аллах]], а некоторых из них [[Аллах]] возвысил до степеней. Мы даровали [[Иса|Исе]], сыну [[Марьям]], [[ясные знамения]] и поддержали его [[Святой дух|Святым Духом]]. Если бы [[Аллах]] пожелал, то следующие за ними поколения не сражались бы друг с другом после того, как к ним явились ясные знамения. Однако они '''разошлись во мнениях''' (''[[араб]].  اخْتَلَفُوا - икталафу''), одни из них уверовали, а другие не уверовали. Если бы [[Аллах]] пожелал, то они не сражались бы друг с другом, но [[Аллах]] вершит то, что пожелает. (2:253)


«Мы сотворили человека и знаем, что нашептывает ему душа. Мы ближе к нему, чем яремная вена». 50:16.
==Наказание за разногласия==


«Воистину, человек создан нетерпеливым, беспокойным, когда его касается беда, и скупым, когда его касается добро». 70:19-21.
Пусть среди вас будет группа людей, которые будут призывать к добру, повелевать одобряемое и запрещать предосудительное. Именно они окажутся преуспевшими.


«Я не оправдываю себя, ведь душа человека повелевает зло, если только мой Господь не проявит к ней милосердия…». 12:53.
Не походите на тех, которые разделились и '''впали в разногласия''' (''[[араб]].  وَاخْتَلَفُوا-уайхаталафу'')  после того, как к ним явились ясные [[знамения]]. Именно им уготованы великие мучения в тот день, когда одни лица побелеют, а другие - почернеют. Тем, чьи лица почернеют, будет сказано: «Неужели вы стали неверующими после того, как уверовали? Вкусите же мучения за то, что вы не верили!» (3:104-106)


= Искренняя мольба в момент опасности =
==Источники разногласий==


«Он - Тот, Кто предоставил вам возможность путешествовать по суше и по морю. Вы путешествуете на кораблях, плывущих вместе с ними при благоприятном ветре, которому они рады.
===Зависть и несправедливость===


Но вдруг подует ураганный ветер, и волны подступят к ним со всех сторон. Они решат, что они окружены, и станут взывать к Аллаху, очищая перед Ним веру: «Если Ты спасешь нас отсюда, то мы будем одними из благодарных!».
Люди были одной общиной, и [[Аллах]] отправил [[Пророки|пророков]] [[Добрые вестники|добрыми вестниками]] и предостерегающими увещевателями, ниспослал вместе с ними [[Писание]] с [[Истина|истиной]], чтобы рассудить людей в том, в чем они '''разошлись во мнениях''' (''[[араб]].  اخْتَلَفُوا - икталафу'').  Но '''разошлись во мнениях''' (''[[араб]].  اخْتَلَفَ- икталафа'')  относительно этого только те, кому было даровано [[Писание]], после того, как к ним явились ясные знамения, по причине зависти и несправедливого отношения друг к другу. [[Аллах]] по Своей воле направил тех, которые уверовали, к [[Истина|истине]], относительно которой они '''разошлись во мнениях''' (''[[араб]].  اخْتَلَفُوا - икталафу'') [[Аллах]] наставляет на [[Прямой путь|прямой путь]], кого пожелает. (2:213)


Когда же Он спасает их, они бесчинствуют на земле без всякого права на то. О люди! Ваши бесчинства обернутся против вас самих. Это - преходящее наслаждение мирской жизнью. Потом Вы возвратитесь к Нам, и Мы поведаем вам о том, что вы совершали». (10:22-23)  
Воистину, [[Религия|религией]] у [[Аллах]]а является [[ислам]]. Те, кому было даровано [[Писание]], '''впали в разногласия'''  (''[[араб]]. اخْتَلَفَ- икталафа'') только после того, как к ним явилось [[знание]], по причине зависти и несправедливого отношения друг к другу. Если кто не уверовал в знамения [[Аллах]]а, то ведь [[Аллах]] скор на расчет. (3:19)


===Предположения===


За то, что они не уверовали, возвели на Марьям (Марию) великий навет и сказали: «Воистину, мы убили Мессию [[Иса|Ису]], сына [[Марьям]], [[Посланники|посланника]] [[Аллах]]а». Однако они не убили его и не распяли, а это только показалось им. Те, которые '''разошлись во мнениях''' (''[[араб]].  اخْتَلَفُوا - икталафу'') по этому поводу, пребывают в сомнении и ничего не ведают об этом, а лишь следуют предположениям. Они действительно не убивали его (или не убивали его с уверенностью).


Он - Тот, Кто сотворил вас из одного человека. Он создал из него супругу, чтобы он нашел в ней покой. Когда же он вступил с ней в близость, она понесла легкое бремя и ходила с ним. Когда же она отяжелела от бремени, они вдвоем воззвали к Аллаху, своему Господу: «Если Ты даруешь нам праведного ребенка, то мы непременно будем в числе благодарных». (7:189)
О нет! Это [[Аллах]] вознес его к Себе, ведь [[Аллах]] - [[Могущественный]], [[Мудрый]]. (4:156-158)


== Мольбы верующих ==
===Сомнения===


Если Мои рабы спросят тебя обо Мне, то ведь Я близок и отвечаю на зов молящегося, когда он '''взывает''' (''даани'') ко Мне. Пусть же они отвечают Мне и веруют в Меня, - быть может, они последуют верным путем. (2:186)
Мы даровали [[Муса|Мусе]] [[Писание]], но по его поводу возникли '''разногласия''' ('''''араб'''.  فَاخْتُلِفَ - фаухтулифа'') И если бы не было прежде Слова от твоего [[Аллах|Господа]], то спор их был бы решен. Воистину, они испытывают '''смутные сомнения''' относительно него (Корана). (10:110)


Не прогоняй тех, которые взывают к своему Господу утром и перед закатом, стремясь к Его Лику. Ты нисколько не в ответе за них, и они нисколько не в ответе за тебя. Если же ты прогонишь их, то окажешься одним из беззаконников. (6:52)
==Кто рассудит и разъяснит разногласия==


Скажи: «Кто спасает вас от мраков на суше и на море, когда вы взываете к Нему смиренно и тайно, говоря: «Если Он спасет нас от этого, мы непременно будем благодарны!»» (6:63)
===Аллах===


== Молитвы пророков ==
Вот сказал [[Аллах]]: «О [[Иса]]! Я упокою тебя и вознесу тебя к Себе. Я очищу тебя от тех, кто не уверовал, а тех, которые последовали за тобой, возвышу до самого [[День воскресения|Дня воскресения]] над теми, которые не уверовали. Затем вам предстоит вернуться ко Мне, и Я рассужу между вами в том, в чем вы '''разошлись во мнениях''' (''[[араб]].  تَخْتَلِفُونَ- такталифуна'')(3:55)


Или вы полагали, что войдете в Рай, не испытав того, что постигло ваших предшественников? Их поражали нищета и болезни. Они переживали такие потрясения, что Посланник и уверовавшие вместе с ним говорили: «Когда же придет помощь Аллаха?». Воистину, помощь Аллаха близка. (2:214)
[[Аллах|Мы]] ниспослали тебе [[Писание]] с [[Истина|истиной]] в подтверждение прежних [[Писание|Писаний]], и для того, чтобы оно предохраняло их (или свидетельствовало о них; или возвысилось над ними). Суди же их согласно тому, что ниспослал [[Аллах]], и не потакай их желаниям, уклоняясь от явившейся к тебе истины. Каждому из вас Мы установили закон и путь. Если бы [[Аллах]] пожелал, то сделал бы вас одной общиной, однако Он разделил вас, чтобы испытать вас тем, что Он даровал вам. Состязайтесь же в добрых делах. Всем вам предстоит вернуться к [[Аллах]]у, и Он поведает вам о том, в чем вы '''расходились во мнениях''' (''[[араб]]. تَخْتَلِفُونَ- тахталифуна'') (5:48)


Тогда Захария воззвал к своему Господу, сказав: «Господи! Одари меня прекрасным потомством от Себя, ведь Ты внимаешь мольбе». (3:38)
Скажи: «Неужели я стану искать другого господа помимо [[Аллах]]а, в то время как Он является Господом всякой вещи?». Каждая душа приобретает грехи только во вред самой себе. Ни одна душа не понесет чужого бремени. Затем вам предстоит вернуться к вашему Господу, и Он поведает вам о том, в чем вы '''расходились во мнениях''' (''[[араб]]. تَخْتَلِفُونَ- тахталифуна''). (6:164)


== Мольба о проклятии для лжецов ==
Мы поселили сынов [[Исраил]]а в славной стране и одарили их благами. Между ними не было '''разногласий''' (''[[араб]].  اخْتَلَفُوا - икталафу'') пока к ним не явилось знание. Воистину, в [[День воскресения]] твой Господь рассудит между ними в том, в чем они '''расходились во мнениях''' (''[[араб]].  يَخْتَلِفُونَ  -якталифуна'')(10:93)


Тому, кто станет препираться с тобой относительно него после того, что к тебе явилось из знания, скажи: «Давайте призовем наших сыновей и ваших, наших женщин и ваших, нас самих и вас самих, а затем помолимся и призовем проклятие Аллаха на лжецов!». (3:61)
[[Басмалла|Именем]] [[Аллах]]а они принесли величайшие клятвы о том, что [[Аллах]] не воскресит мертвецов. О нет! Это произойдет согласно истинному обещанию, но большинство людей не знает этого.


== Все мольбы только к Аллаху ==
Он разъяснит им то, в чем они '''расходились во мнениях''' (''[[араб]].  فَاخْتُلِفَ - фаухтулифа'') , и [[Куфр|осознанно отрицающие]] узнают, что они были лжецами. (16:38-39)


Скажи: «Скажите мне, станете ли вы призывать кого-либо наряду с Аллахом, если вас поразит наказание Аллаха или наступит Час, если только вы говорите правду?».
===Мухаммад Кораном===
О, нет! Вы будете призывать только Его. Если Он пожелает, то избавит вас от того, по поводу чего вы станете взывать к Нему, и тогда вы забудете о тех, кого приобщали в сотоварищи. (6:40-41)


Скажи: «Разве мы станем поклоняться помимо Аллаха тому, что не приносит нам пользы и не причиняет вреда? Разве мы обратимся вспять после того, как Аллах наставил нас на прямой путь, подобно тому, кого дьяволы на земле обольстили и привели в замешательство, чьи товарищи призывают его. Совершайте намаз и бойтесь Его, ведь к Нему вы будете собраны». (6:71-72)
Клянусь [[Аллах]]ом, Мы до тебя направляли [[Посланники|посланников]] к народам, но [[Иблис|дьявол]] приукрасил для них их деяния. Сегодня он является их покровителем и помощником, и им уготованы мучительные страдания.


Скажи: «Мой Господь велел поступать справедливо». Обращайте к Нему лица в любом месте поклонения и взывайте к Нему, очищая перед Ним веру. Он сотворил вас изначально, и так же вы будете возвращены». (7:29)
Мы ниспослали тебе [[Писание]], дабы ты разъяснил им то, в чем они '''разошлись во мнениях''' (''[[араб]]. اخْتَلَفُوا - ихталафу''), а также как руководство к прямому пути и милость для верующих людей. (16:63-64)
 
Взывайте к Господу своему со смирением и в тайне. Воистину, Он не любит преступников. (7:55)
 
Не распространяйте нечестия на земле после того, как она приведена в порядок. Взывайте к Нему со страхом и надеждой. Воистину, милость Аллаха близка к творящим добро. (7:56)
 
У Аллаха - самые прекрасные имена. Посему взывайте к Нему посредством их и оставьте тех, которые уклоняются от истины в отношении Его имен. Они непременно получат воздаяние за то, что совершали. (7:180)
 
== Мольба к другим богам помимо Аллаха ==
 
Не оскорбляйте тех, к кому они взывают помимо Аллаха, а не то они станут оскорблять Аллаха из враждебности и по невежеству. Так Мы приукрасили для каждого народа их деяния. Потом им предстоит вернуться к своему Господу, и Он поведает им о том, что они совершали. (6:108)
 
Кто же несправедливее того, кто возводит на Аллаха навет или считает ложью Его знамения? Они получат удел, отведенный им в Писании. Когда же к ним явятся Наши посланцы, чтобы умертвить их, они скажут: «Где те, к кому вы взывали вместо Аллаха?». Они скажут: «Они бросили нас!». Они принесут свидетельства против самих себя о том, что они были неверующими. (7:37)
 
Те, к кому вы взываете наряду с Аллахом, являются рабами, подобными вам самим. Взывайте к ним, и пусть они ответят вам, если вы говорите правду. Есть ли у них ноги, на которых они ходят? Или у них есть руки, которыми они хватают? Или у них есть глаза, которыми они видят? Или у них есть уши, которыми они слышат? Скажи: «Призовите этих сотоварищей, а затем ухитритесь против меня и не предоставляйте мне отсрочки. (7:194-195)
 
А те, к кому вы взываете вместо Него, не способны оказать вам поддержку и не способны помочь даже самим себе». (7:197)
 
Воистину, Аллаху принадлежат те, кто на небесах, и те, кто на земле. Чему же следуют те, которые поклоняются (йадыуна) помимо Аллаха другим божествам. Они следуют лишь предположениям и только измышляют. (10:66)
 
Не взывай вместо Аллаха к тому, что не приносит тебе пользы и не причиняет тебе вреда. Если же ты поступишь так, то окажешься в числе беззаконников. (10:106)
 
Мы не были к ним несправедливы, однако они сами поступили несправедливо по отношению к себе. Когда явилось веление твоего Господа, божества, к которым они взывали вместо Аллаха, ничем не помогли им. Они не приумножили им ничего, кроме погибели. (11:101)
 
К Нему обращен призыв истины. А те, которых они призывают вместо Него, ничем не отвечают им. Они подобны тому, кто простирает руки к воде, чтобы поднести ее ко рту, но не может этого сделать. Воистину, мольба неверующих является всего лишь заблуждением. (13:14)

Версия 08:04, 28 августа 2013

Термины Разногласия, противоречия упоминаемые в Коране, арабское существительное إِخْتَلَفَ- ихталафа, в переводе на русский язык означает умышленное действие - быть различным, разнообразным, быть несогласным, быть другого мнения (о чем على ), находиться в противоречии, расходиться (о мнениях), колебаться (о цене), отличаться, разниться (от чего عن ), которое произошло от арабского глагола خلف خ ل ف - халафа имеющий значение - следовать за кем либо, оставаться позади кого-либо.

Люди Писания вступают в разногласия

Разногласия ранних верующих

Люди были единой общиной верующих, но впали в разногласия (араб. فَاخْتَلَفُوا- фаихталафу) И если бы прежде не было Слова твоего Господа, то их разногласия (араб. يَخْتَلِفُونَ - якталифуна) были бы разрешены. (10:19)

Разногласия между иудеями и христианами

Иудеи сказали: «Христиане не следуют прямым путем». А христиане сказали: «Иудеи не следуют прямым путем». Все они читают Писание, но слова невежественных людей похожи на их слова. В День воскресения Аллах рассудит их в том, в чем они различались (араб. يَخْتَلِفُونَ - якталифуна). (2:113)

Разногласия в отношении Писания, это действия против истины

Воистину, те, которые скрывают ниспосланное Аллахом в Писании и покупают за это малую цену, наполняют свои животы огнем. Аллах не станет говорить с ними в День воскресения и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания.

Они купили заблуждение за верное руководство и мучения - за прощение. Насколько же они готовы терпеть Огонь!

Это потому, что Аллах ниспослал Писание с истиной. А те, которые разошлись во мнениях (араб. اخْتَلَفُوا - икталафу) относительно Писания, находятся в полном разладе с истиной. (2:174-176)

Таковы посланники. Одним из них Мы отдали предпочтение перед другими. Среди них были такие, с которыми говорил Аллах, а некоторых из них Аллах возвысил до степеней. Мы даровали Исе, сыну Марьям, ясные знамения и поддержали его Святым Духом. Если бы Аллах пожелал, то следующие за ними поколения не сражались бы друг с другом после того, как к ним явились ясные знамения. Однако они разошлись во мнениях (араб. اخْتَلَفُوا - икталафу), одни из них уверовали, а другие не уверовали. Если бы Аллах пожелал, то они не сражались бы друг с другом, но Аллах вершит то, что пожелает. (2:253)

Наказание за разногласия

Пусть среди вас будет группа людей, которые будут призывать к добру, повелевать одобряемое и запрещать предосудительное. Именно они окажутся преуспевшими.

Не походите на тех, которые разделились и впали в разногласия (араб. وَاخْتَلَفُوا-уайхаталафу) после того, как к ним явились ясные знамения. Именно им уготованы великие мучения в тот день, когда одни лица побелеют, а другие - почернеют. Тем, чьи лица почернеют, будет сказано: «Неужели вы стали неверующими после того, как уверовали? Вкусите же мучения за то, что вы не верили!» (3:104-106)

Источники разногласий

Зависть и несправедливость

Люди были одной общиной, и Аллах отправил пророков добрыми вестниками и предостерегающими увещевателями, ниспослал вместе с ними Писание с истиной, чтобы рассудить людей в том, в чем они разошлись во мнениях (араб. اخْتَلَفُوا - икталафу). Но разошлись во мнениях (араб. اخْتَلَفَ- икталафа) относительно этого только те, кому было даровано Писание, после того, как к ним явились ясные знамения, по причине зависти и несправедливого отношения друг к другу. Аллах по Своей воле направил тех, которые уверовали, к истине, относительно которой они разошлись во мнениях (араб. اخْتَلَفُوا - икталафу) Аллах наставляет на прямой путь, кого пожелает. (2:213)

Воистину, религией у Аллаха является ислам. Те, кому было даровано Писание, впали в разногласия (араб. اخْتَلَفَ- икталафа) только после того, как к ним явилось знание, по причине зависти и несправедливого отношения друг к другу. Если кто не уверовал в знамения Аллаха, то ведь Аллах скор на расчет. (3:19)

Предположения

За то, что они не уверовали, возвели на Марьям (Марию) великий навет и сказали: «Воистину, мы убили Мессию Ису, сына Марьям, посланника Аллаха». Однако они не убили его и не распяли, а это только показалось им. Те, которые разошлись во мнениях (араб. اخْتَلَفُوا - икталафу) по этому поводу, пребывают в сомнении и ничего не ведают об этом, а лишь следуют предположениям. Они действительно не убивали его (или не убивали его с уверенностью).

О нет! Это Аллах вознес его к Себе, ведь Аллах - Могущественный, Мудрый. (4:156-158)

Сомнения

Мы даровали Мусе Писание, но по его поводу возникли разногласия (араб. فَاخْتُلِفَ - фаухтулифа) И если бы не было прежде Слова от твоего Господа, то спор их был бы решен. Воистину, они испытывают смутные сомнения относительно него (Корана). (10:110)

Кто рассудит и разъяснит разногласия

Аллах

Вот сказал Аллах: «О Иса! Я упокою тебя и вознесу тебя к Себе. Я очищу тебя от тех, кто не уверовал, а тех, которые последовали за тобой, возвышу до самого Дня воскресения над теми, которые не уверовали. Затем вам предстоит вернуться ко Мне, и Я рассужу между вами в том, в чем вы разошлись во мнениях (араб. تَخْتَلِفُونَ- такталифуна)(3:55)

Мы ниспослали тебе Писание с истиной в подтверждение прежних Писаний, и для того, чтобы оно предохраняло их (или свидетельствовало о них; или возвысилось над ними). Суди же их согласно тому, что ниспослал Аллах, и не потакай их желаниям, уклоняясь от явившейся к тебе истины. Каждому из вас Мы установили закон и путь. Если бы Аллах пожелал, то сделал бы вас одной общиной, однако Он разделил вас, чтобы испытать вас тем, что Он даровал вам. Состязайтесь же в добрых делах. Всем вам предстоит вернуться к Аллаху, и Он поведает вам о том, в чем вы расходились во мнениях (араб. تَخْتَلِفُونَ- тахталифуна) (5:48)

Скажи: «Неужели я стану искать другого господа помимо Аллаха, в то время как Он является Господом всякой вещи?». Каждая душа приобретает грехи только во вред самой себе. Ни одна душа не понесет чужого бремени. Затем вам предстоит вернуться к вашему Господу, и Он поведает вам о том, в чем вы расходились во мнениях (араб. تَخْتَلِفُونَ- тахталифуна). (6:164)

Мы поселили сынов Исраила в славной стране и одарили их благами. Между ними не было разногласий (араб. اخْتَلَفُوا - икталафу) пока к ним не явилось знание. Воистину, в День воскресения твой Господь рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях (араб. يَخْتَلِفُونَ -якталифуна)(10:93)

Именем Аллаха они принесли величайшие клятвы о том, что Аллах не воскресит мертвецов. О нет! Это произойдет согласно истинному обещанию, но большинство людей не знает этого.

Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях (араб. فَاخْتُلِفَ - фаухтулифа) , и осознанно отрицающие узнают, что они были лжецами. (16:38-39)

Мухаммад Кораном

Клянусь Аллахом, Мы до тебя направляли посланников к народам, но дьявол приукрасил для них их деяния. Сегодня он является их покровителем и помощником, и им уготованы мучительные страдания.

Мы ниспослали тебе Писание, дабы ты разъяснил им то, в чем они разошлись во мнениях (араб. اخْتَلَفُوا - ихталафу), а также как руководство к прямому пути и милость для верующих людей. (16:63-64)