(4:164) And messengers (Arab. وَرُسُلًا, warusulan) of whom We have narrated to you from before, and messengers (Arab. وَرُسُلًا, warusulan) We have not narrated to you; and God spoke to Moses directly.
(3:81) God took a covenant from the prophets: "For what I have given you of the book and philosophy, then a messenger (Arab. رَسُولٌ, rasūlun) will come to you authenticating what is with you. You will acknowledge him and support him." He said, "Do you testify, and agree to this burden?" they said, "We testify." He said, "Then bear witness, and I am with you bearing witness."
(4:171) O People of the Book, do not overstep in your system, nor say about God except the truth. The Messiah Jesus the son of Mary was no more than God's messenger (Arab. رَسُولُ, rasūlu) and the fulfillment of His word to Mary, and an inspiration from Him. So acknowledge God and His messengers (Arab. وَرُسُلِهِ, warusulihi), and do not say, "Trinity." Cease, for it is better for you. God is only One god, be He glorified that He should have a son! To Him is all that is in the heavens and what is in the earth. God is enough as a caretaker.
(61:6) When Jesus, son of Mary, said, "O Children of Israel, I am God's messenger (Arab. رَسُولُ, rasūlu) to you, authenticating what is present with me of the Torah and bringing good news of a messenger (Arab. بِرَسُولٍ, birasūlin) to come after me whose name will be Ahmad.'" But when he showed them the clear proofs, they said, ‘This is clearly magic.'
(5:75) The Messiah son of Mary, was no more than a messenger (Arab. رَسُولٌ, rasūlun); like the messengers (Arab. الرُّسُلُ, l-rusulu) before him. His mother was trustworthy, and they used to eat the food. See how We clarify the signs for them, then see how they deviate.
(48:29) Muhammad, the messenger (Arab. رَسُولُ, rasūlu) of God, and those who are with him, are severe against the ingrates, but merciful between themselves. You see them kneeling and prostrating, they seek God's blessings and approval. Their distinction is in their faces, as a result of prostrating. Such is their example in the Torah. Their example in the Injeel is like a plant which shoots out and becomes strong and thick and it stands straight on its trunk, pleasing to the farmers. That He may enrage the ingrates with them. God promises those among them who acknowledge and do good works forgiveness and a great reward.
(49:14) The Arabs said, "We acknowledge." Say, "You have not acknowledged; but you should say, "We have peacefully surrendered", for acknowledgement has not yet entered into your hearts." If you obey God and His messenger (Arab. وَرَسُولَهُ, warasūlahu), He will not put any of your works to waste. God is Forgiver, Compassionate.