Дуния

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мирская жизнь - безжизненная почва

Воистину, все, что есть на земле, Мы сделали украшением для нее, чтобы испытать людей и выявить, чьи деяния окажутся лучше. Воистину, все, что есть на земле, Мы превратим в безжизненную почву (араб. صَعِيدًا جُرُزًا, са'идан джурузан). (18:7-8)

Мирская жизнь для неверующих

Приукрашенной, кажется мирская жизнь (араб. الْحَيَاةُ الدُّنْيَا, аль-хайят аль-дуния) для неверующих. Они глумятся над теми, кто уверовал. Но в День воскресения богобоязненные окажутся выше них. Аллах дарует удел без счета, кому пожелает. (2:212)

Ни имущество, ни дети ничем не помогут перед Аллахом тем, которые не уверовали. Они будут обитателями Огня и пребудут там вечно. То, что они расходуют в этой мирской жизни (араб. الْحَيَاةِ الدُّنْيَا, аль-хайяти аль-дуния), подобно морозному (или завывающему; или огненному) ветру, который поразил ниву людей, поступивших несправедливо по отношению к себе, а затем погубил ее. Аллах не был несправедлив к ним — они сами поступали несправедливо по отношению к себе. (3:116-117)

Мирская жизнь для людей

Приукрашена для людей любовь к удовольствиям, доставляемым женщинами, сыновьями, накопленными кантарами золота и серебра, прекрасными конями, скотиной и нивами. Таково преходящее удовольствие мирской жизни (араб. الْحَيَاةِ الدُّنْيَا, аль-хайяти аль-дуния), но у Аллаха есть лучшее место возвращения. (3:14)

Каждая душа вкусит смерть, но только в День воскресения вы получите вашу плату сполна. Кто будет удален от Огня и введен в Рай, тот обретет успех, а земная жизнь (араб. الْحَيَاةِ الدُّنْيَا, аль-хайяти аль-дуния) — всего лишь наслаждение обольщением. (3:185)

Притча о мирской жизни

Приведи им притчу (араб. مَثَلَ, масаля) о мирской жизни (араб. الْحَيَاةِ الدُّنْيَا, аль-хайяти аль-дуния). Она подобна воде, которую Мы ниспосылаем с неба. Земные растения наполняются ею, а потом превращаются в сухие былинки, рассеиваемые ветром. Воистину, Аллах способен на всякую вещь. Богатство и сыновья – украшение мирской жизни (араб. الْحَيَاةِ الدُّنْيَا, аль-хайяти аль-дуния), однако нетленные благодеяния лучше по вознаграждению перед твоим Господом, и на них лучше возлагать надежды. (18:45-46)

Скажи: «Не сообщить ли вам о тех, чьи деяния принесут наибольший убыток? О тех, чьи усилия заблудились в мирской жизни, (араб. الْحَيَاةِ الدُّنْيَا, аль-хайяти аль-дуния) хотя они думали, что поступают хорошо? Это – те, которые не уверовали в знамения своего Господа и во встречу с Ним. Тщетны будут их деяния, и в День воскресения Мы не определим для них никакого веса». Геенна будет им воздаянием за то, что они не уверовали и насмехались над Моими знамениями и Моими посланниками. (18:103-106)

Блага мирской жизни

...Среди людей есть такие, которые говорят: «Господь наш! Одари нас в этом мире (араб. فِي الدُّنْيَا, фид-дуния)!». Но нет им доли в Последней жизни. Но среди них есть такие, которые говорят: "Господь наш! Одари нас добром в этом мире (араб. فِي الدُّنْيَا, фид-дуния) и добром в Последней жизни и защити нас от мучений в Огне". Им уготован удел за то, что они приобрели. Аллах скор в расчете. (2:200-202)

Позор в мирской жизни

Вот Я заключил с вами (Сынами Израиля) завет о том, что вы не будете проливать вашей крови и изгонять друг друга из ваших жилищ. Потом вы признали это, свидетельствуя об этом. Но впоследствии именно вы стали убивать друг друга и изгонять некоторых из вас из жилищ, помогая одним против других в грехе и посягательстве. А если они приходят к вам пленными, то вы выкупаете их. А ведь вам было запрещено изгонять их. Неужели вы станете веровать в одну часть Писания и отвергать другую часть? Воздаянием тому, кто совершает подобное, будет позор в мирской жизни (араб. فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا, филь-хайяти аль-дуния), а в День воскресения они будут подвергнуты еще более ужасным мучениям. Аллах не находится в неведении о том, что вы совершаете. Они купили мирскую жизнь (араб. الْحَيَاةِ الدُّنْيَا, аль-хайяти аль-дуния) за Последнюю жизнь. Их мучения не будут облегчены, и им не будет оказана помощь. (2:85-86)

Восхищение речами людей в мирской жизни

Среди людей есть такой, чьи речи восхищают тебя в мирской жизни (араб. فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا, филь-хайяти аль-дуния). Он призывает Аллаха засвидетельствовать то, что у него в душе, хотя сам является непримиримым спорщиком. (2:204)