3:66: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод== Вы были (''людьми''), которые спорили относительно то…»)
 
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод==
==Гиперактивный перевод==


Вы были (''людьми''), которые [[Хадж спор|спорили]] относительно того, что им [[знание|известно]]. Почему же теперь вы [[Хадж спор|спорите]] относительно того, что вам [[не]][[знание|известно]]? [[Бог]] [[знание|знает]], а вы не [[знание|знаете]]. ([[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|3]]:66)
'''([[3:66]]) Вы были (''людьми''), которые [[Хадж спор|спорили]] относительно того, что им [[знание|известно]]. Почему же теперь вы [[Хадж спор|спорите]] относительно того, что вам [[не]][[знание|известно]]? [[Бог]] [[знание|знает]], а вы не [[знание|знаете]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 08:38, 19 февраля 2019

Гиперактивный перевод

(3:66) Вы были (людьми), которые спорили относительно того, что им известно. Почему же теперь вы спорите относительно того, что вам неизвестно? Бог знает, а вы не знаете.

Перевод Крачковского

Вот, вы - те, кто препирается о том, о чем у вас есть знание; почему же вы препираетесь о том, о чем у вас нет знания? Поистине, Аллах знает, а вы не знаете! (3:66)

Перевод Кулиева

Вы были людьми, которые препирались относительно того, что им известно. Почему же теперь вы препираетесь относительно того, что вам неизвестно? Аллах знает, а вы не знаете. (3:66)

Текст на арабском

(3:66) هَاأَنتُمْ هَؤُلاء حَاجَجْتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِ عِلمٌ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ وَاللّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ