27:67: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 3: Строка 3:
==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод Викикоран==


[[куфр|Отвергающие]] [[говорить|говорят]]: «Неужели (''после того''), как мы и наши [[отец|отцы]], [[быть|станем]] [[Пыль туроб|прахом]], мы будем [[выход|выведены]] (''живыми из мертвого'')? ([[27:67]])
'''([[27:67]]) [[куфр|Отвергающие]] [[говорить|говорят]]: «Неужели (''после того''), как мы и наши [[отец|отцы]], [[быть|станем]] [[Пыль туроб|прахом]], мы будем [[выход|выведены]] (''живыми из мертвого'')?'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


И говорят те, которые не веруют: "Разве когда мы станем прахом и отцы наши, разве мы будем изведены? (27:67)
(27:67) И говорят те, которые не веруют: "Разве когда мы станем прахом и отцы наши, разве мы будем изведены?  


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Неверующие говорят: "Неужели после того, как мы и наши отцы превратимся в прах, мы будем выведены из могил? (27:67)
(27:67) Неверующие говорят: "Неужели после того, как мы и наши отцы превратимся в прах, мы будем выведены из могил?  


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(27:67) وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَئِذَا كُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ
(27:67) وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَئِذَا كُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ


==Схожие аяты==
==Схожие аяты==


Ты [[вводить|вводишь]] [[ночь]] в [[день нахар|день]], и [[вводить|вводишь]] [[день нахар|день]] в [[ночь]], '''и''' [[Выход|выводишь]] (''[[араб]]. وَتُخْرِجُ, уа-тухриджу'') [[жизнь|живое]] из [[смерть|мертвого]], '''и''' [[Выход|выводишь]] (''[[араб]]. وَتُخْرِجُ, уа-тухриджу'') [[смерть|мертвое]] из [[жизнь|живого]], и [[Ризк|даруешь удел]] без [[расчет|счета]], [[машаллах|кому пожелаешь]]! ([[3:27]])
'''([[3:27]])''' Ты [[вводить|вводишь]] [[ночь]] в [[день нахар|день]], и [[вводить|вводишь]] [[день нахар|день]] в [[ночь]], '''и''' [[Выход|выводишь]] (''[[араб]]. وَتُخْرِجُ, уа-тухриджу'') [[жизнь|живое]] из [[смерть|мертвого]], '''и''' [[Выход|выводишь]] (''[[араб]]. وَتُخْرِجُ, уа-тухриджу'') [[смерть|мертвое]] из [[жизнь|живого]], и [[Ризк|даруешь удел]] без [[расчет|счета]], [[машаллах|кому пожелаешь]]!

Версия 10:49, 27 января 2019


Гиперактивный перевод Викикоран

(27:67) Отвергающие говорят: «Неужели (после того), как мы и наши отцы, станем прахом, мы будем выведены (живыми из мертвого)?

Перевод Крачковского

(27:67) И говорят те, которые не веруют: "Разве когда мы станем прахом и отцы наши, разве мы будем изведены?

Перевод Кулиева

(27:67) Неверующие говорят: "Неужели после того, как мы и наши отцы превратимся в прах, мы будем выведены из могил?

Текст на арабском

(27:67) وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَئِذَا كُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ


Схожие аяты

(3:27) Ты вводишь ночь в день, и вводишь день в ночь, и выводишь (араб. وَتُخْرِجُ, уа-тухриджу) живое из мертвого, и выводишь (араб. وَتُخْرِجُ, уа-тухриджу) мертвое из живого, и даруешь удел без счета, кому пожелаешь!