12:51: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (12:51) ==Перевод Крачковского== Он сказал: "В чем ваш…»)
 
Строка 3: Строка 3:
==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод Викикоран==


([[12:51]])
'''([[12:51]]) Он сказал: «Что вы скажете о [[Дело|случае]], как вы пытались [[желать|соблазнить]] [[Иосиф]]а?». Они ответили: «Упаси Бог! Мы не знаем о нем ничего плохого». Жена [[Могущественный|Чати]] сказала: «Теперь истина прояснилась. Это я пыталась соблазнить его, а он — один из тех, кто говорит правду.'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 06:13, 2 апреля 2019


Гиперактивный перевод Викикоран

(12:51) Он сказал: «Что вы скажете о случае, как вы пытались соблазнить Иосифа?». Они ответили: «Упаси Бог! Мы не знаем о нем ничего плохого». Жена Чати сказала: «Теперь истина прояснилась. Это я пыталась соблазнить его, а он — один из тех, кто говорит правду.

Перевод Крачковского

Он сказал: "В чем ваше дело, когда вы соблазняли Йусуфа?" Они сказали: "Упаси боже! Мы не знаем за ним ничего дурного". Жена вельможи сказала: "Теперь выяснилась истина, я соблазняла его, а он - из числа правдивых!" - (12:51)

Перевод Кулиева

Он сказал: "Что вы скажете о том, как вы пытались соблазнить Йусуфа (Иосифа)?" Они ответили: "Упаси Аллах! Мы не знаем о нем ничего плохого". Жена знатного мужа сказала: "Теперь истина прояснилась. Это я пыталась соблазнить его, а он является одним из тех, кто говорит правду. (12:51)

Текст на арабском

(12:51) قَالَ مَا خَطْبُكُنَّ إِذْ رَاوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفْسِهِ قُلْنَ حَاشَ لِلّهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْهِ مِن سُوءٍ قَالَتِ امْرَأَةُ الْعَزِيزِ الآنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ أَنَاْ رَاوَدتُّهُ عَن نَّفْسِهِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ