34:5: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== А тем, которые старались ослабить Наши знамения, (''у…»)
 
Строка 3: Строка 3:
==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод Викикоран==


А тем, которые старались ослабить Наши знамения, (''уготованы'') [[азаб|мучения]] [[страдание|болезненной]] [[риджз|кары]]. ([[34:5]])
([[34:5]]) А тем, которые старались ослабить Наши знамения, (''уготованы'') [[азаб|мучения]] [[страдание|болезненной]] [[риджз|кары]].
 
==Перевод Крачковского==
 
(34:5) А те, которые усердствовали о Наших знамениях, пытаясь их ослабить, - тем наказание из томительной муки.
 
==Перевод Кулиева==
 
(34:5) А тем, которые старались ослабить Наши знамения, уготованы страдания от мучительного наказания.
 
==Текст на [[араб]]ском==
 
(34:5) وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ
 
 





Версия 21:24, 26 декабря 2018


Гиперактивный перевод Викикоран

(34:5) А тем, которые старались ослабить Наши знамения, (уготованы) мучения болезненной кары.

Перевод Крачковского

(34:5) А те, которые усердствовали о Наших знамениях, пытаясь их ослабить, - тем наказание из томительной муки.

Перевод Кулиева

(34:5) А тем, которые старались ослабить Наши знамения, уготованы страдания от мучительного наказания.

Текст на арабском

(34:5) وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ



Схожие аяты

Это — руководство. А тем, которые отвергли знамения своего Господа, (уготованы) мучения болезненной кары. (45:11)