9:55: различия между версиями
(Новая страница: « Пусть не восхищают тебя их имущество и дети. Бог желает только наказать их детьми и иму…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | |||
Пусть не восхищают тебя их имущество и дети. Бог желает только наказать их детьми и имуществом в мирской жизни, дабы они расстались со своими душами неверующими. ([[9:55]]) | Пусть не восхищают тебя их имущество и дети. Бог желает только наказать их детьми и имуществом в мирской жизни, дабы они расстались со своими душами неверующими. ([[9:55]]) | ||
==Перевод Крачковского== | |||
Пусть тебя не восхищают их достояния и их дети. Аллах хочет наказать их этим в ближайшей жизни; души их изойдут, и они будут неверными. (9:55) | |||
==Перевод Кулиева== | |||
Пусть не восхищают тебя их имущество и дети. Аллах желает только наказать их детьми и имуществом в мирской жизни, дабы они расстались со своими душами неверующими. (9:55) | |||
==Текст на арабском== | |||
(9:55) فَلاَ تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَلاَ أَوْلاَدُهُمْ إِنَّمَا يُرِيدُ اللّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ | |||
Версия 12:10, 22 ноября 2018
Гиперактивный перевод Викикоран
Пусть не восхищают тебя их имущество и дети. Бог желает только наказать их детьми и имуществом в мирской жизни, дабы они расстались со своими душами неверующими. (9:55)
Перевод Крачковского
Пусть тебя не восхищают их достояния и их дети. Аллах хочет наказать их этим в ближайшей жизни; души их изойдут, и они будут неверными. (9:55)
Перевод Кулиева
Пусть не восхищают тебя их имущество и дети. Аллах желает только наказать их детьми и имуществом в мирской жизни, дабы они расстались со своими душами неверующими. (9:55)
Текст на арабском
(9:55) فَلاَ تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَلاَ أَوْلاَدُهُمْ إِنَّمَا يُرِيدُ اللّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ
Схожие аяты
Пусть не восхищают тебя их имущество и дети. Бог желает только подвергнуть их мучениям имуществом и детьми в этом мире, дабы они расстались со своими душами неверующими. (9:85)
Они подобны тем, которые жили до вас. Они превосходили вас силой, и у них было больше имущества и детей. Они насладились своей долей. Вы тоже насладились своей долей, подобно вашим предшественникам. Вы погружались в словоблудие, подобно им. Их деяния тщетны как в этом мире, так и в Последней жизни. Они являются потерпевшими убыток. (9:69)