19:98: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: « Сколько поколений до них Мы подвергли гибели! Разве ты ощущаешь присутствие кого-нибуд…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | |||
Сколько поколений до них Мы подвергли гибели! Разве ты ощущаешь присутствие кого-нибудь из них или слышишь их шепот? ([[19:98]]) | Сколько поколений до них Мы подвергли гибели! Разве ты ощущаешь присутствие кого-нибудь из них или слышишь их шепот? ([[19:98]]) | ||
==Перевод Крачковского== | |||
А сколько Мы погубили до них поколений, - разве чуешь ты хоть одного из тех и слышишь от них шорох? (19:98) | |||
==Перевод Кулиева== | |||
Сколько поколений до них Мы подвергли гибели! Разве ты ощущаешь присутствие кого-нибудь из них или слышишь их шепот? (19:98) | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(19:98) وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا | |||
Версия 00:13, 10 декабря 2018
Гиперактивный перевод Викикоран
Сколько поколений до них Мы подвергли гибели! Разве ты ощущаешь присутствие кого-нибудь из них или слышишь их шепот? (19:98)
Перевод Крачковского
А сколько Мы погубили до них поколений, - разве чуешь ты хоть одного из тех и слышишь от них шорох? (19:98)
Перевод Кулиева
Сколько поколений до них Мы подвергли гибели! Разве ты ощущаешь присутствие кого-нибудь из них или слышишь их шепот? (19:98)
Текст на арабском
(19:98) وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا